Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 27, 2025
But there is perhaps nothing in the internal evidence of the style which would point to that conclusion. The style of La Perfecta Casada is vigorous and clear; but it is marred by gusts of rhetoric and by an excess of copulative conjunctions. These peculiarities produce the effect of relative inexperience, and might easily mislead a too confident critic.
With these words, I close what I have to say here on this subject and commend these pages to the indulgent judgement of my readers. The following works, or articles, may be usefully consulted by the student of Spanish. EDITIONS. LUIS DE LEON: Obras, ed. XXXV, XXXVII, LIII, LXI, and LXII; De los nombres de Cristo, ed. E. Wallace, Chicago, 1903; La perfecta casada, ed.
Cazabi seems to have been what is now called casada in the British West Indies, or prepared manioc root; and axi in some other parts of this voyage is mentioned as the spice of the West Indies; probably either pimento or capsicum, and used as a condiment to relish the insipidity of the casada.
They have no doubt some method of preparing these roots, before they can eat them; for we found one kind which some of the company had seen the natives dig up; and with which being pleased, as it had much the appearance of horse-radish, and had a sweetish taste, and having swallowed a small quantity, it occasioned violent spasms, cramps in the bowels, and sickness at the stomach: it might probably be the casada root.
The name of Luis de Leon's maternal grandmother was Mencía Alvarez Osorio. From these circumstances, it appears possible that some relationship existed between the dedicatee of La Perfecta Casada and the author of that treatise. XXI, pp. 393-401, and vol. XXII, pp. 543-550. It is reproduced by Sr.
Darkness overtook us, while struggling through a narrow rugged road, which wound its way along the bank of the Arragon; and we did not reach our destination, at Casada, until near midnight, where, amid torrents of rain, and in the darkness of the night, we could find nothing but ploughed fields on which to repose our weary limbs, nor could we find a particle of fuel to illuminate the cheerless scene.
There are references to Simonides, to Sophocles, to Euripides, to Plutarch, to Saint Clement of Alexandria, to Saint Cyprian, to Saint Ambrose, to Garcilasso de la Vega. It seems likely that La Perfecta Casada was written after De los nombres de Cristo, which was almost certainly begun in prison.
It cannot well be maintained that Cervantes had been impressed by Luis de Leon's Latin treatises, by De los nombres de Cristo, and by La perfecta casada. The Canto de Caliope records the names of those only whom Cervantes considered to be eminent poets masters en la alegre sciencia dela poesia and hence it is to the poet that he refers when he writes in his 84th stanza: IV Luis sin pena.
Word Of The Day
Others Looking