United States or Cook Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


'A-t-on vu de ma part le roi de Comagène? How is it that words of such slight import should hold such thrilling music? Oh! they are Racine's words. And, as to his rhymes, they seem perhaps, to the true worshipper, the final crown of his art. Mr. Bailey tells us that the couplet is only fit for satire. Has he forgotten Lamia?

Or let us listen to the voice of Phèdre, when she learns that Hippolyte and Aricie love one another: Les a-t-on vus souvent se parler, se chercher? Dans le fond des forêts alloient-ils se cacher? Hélas! ils se voyaient avec pleine licence; Le ciel de leurs soupirs approuvait l'innocence; Ils suivaient sans remords leur penchant amoureux; Tous les jours se levaient clairs et sereins pour eux.

"It is only cotton," I alleged, hurriedly; "and cheaper, and washes better than any other colour." "Et Mademoiselle Lucy est coquette comme dix Parisiennes," he answered. "A-t-on jamais vu une Anglaise pareille. Regardez plutot son chapeau, et ses gants, et ses brodequins!"

«A Gèdre le Gave reçoit les eaux de Héas, lieu devenu célèbre et enrichi par la dèvotion Espagnole. A peine a-t-on passé le torrent, que le granit commence

"Grand Dieu!" and Owen turned to his own dragoman, who happened to be present. "A-t-on jamais!... Ici depuis trois semaines!"