Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Ενημερώθηκε: 19 Μαΐου 2025
Εκείνο δε που είπον εγώ, τουναντίον, μας καθιστά εργατικούς και ερευνητικούς· εις τούτο δε εγώ, ακραδάντως πιστεύων, Θέλω μαζί σου να ζητήσω τι είναι αρετή. Μένων Μάλιστα, Σωκράτη· αλλά πώς το λέγεις, ότι τίποτε δεν μανθάνομεν, αλλ' ό,τι καλούμεν μάθησιν είναι απλώς ανάμνησις; ειμπορείς να μου το μάθης πώς συμβαίνει έτσι;
Κρίτων Ναι, μα την αλήθεια, Σωκράτη· κάποιο πράγματι υπέρτερον πνεύμα, μου φαίνεται, πως θα ήτανε, και πολύ μάλιστα υπέρτερον. Αλλά λέγε μου τώρα, εζητήσατε καμμίαν άλλην τέχνην κατόπιν; και την ευρήκετε επί τέλους, ή δεν την ευρήκετε εκείνην που εζητούσετε;
Μένων Δεν μου φαίνεται να υπάρχουν εκ φύσεως οι ενάρετοι. Μένων Βεβαίως θα ήτο πρέπον, Σωκράτη. Μένων Μου φαίνεται ότι είνε απαραίτητον, Σωκράτη· άλλως είναι και φανερόν, κατά την υπόθεσιν βεβαίως ότι, εάν η αρετή είναι επιστήμη, δύναται να διδαχθή. Σωκράτης Ίσως μα τον Δία· αλλά μήπως και αυτό δεν το είχομεν ειπή καλά; Μένων Προ ολίγου μου εφαίνετο ότι καλά το παρεδέχθημεν.
Αυτά είνε, ω άνδρες, που επαινώ εγώ τον Σωκράτη· και επίσης που τον κατηγορώ, εκθέσας μαζί και τους εξευτελισμούς που υπέστην από αυτόν. Και δεν έχει μεταχειρισθή μόνον εμένα κατ' αυτόν τον τρόπον, αλλά και Χαρμίδην τον Γλαύκωνος και Ευθύδημον τον Διοκλέους και άλλους πάρα πολλούς, τους οποίους εξαπατών ως δήθεν εραστής, αγαπώμενος μάλλον ο ίδιος καθίσταται αντί εραστού.
Φαίδρος Δεν κρίνεις ορθώς, Σωκράτη· διότι αυτό τούτο ακριβώς προ πάντων περιέχει ο λόγος· ότι δηλαδή δεν παρέλειψε τίποτε εξ εκείνων τα οποία ενυπήρχον εις την υπόθεσιν και ηδύναντο αξίως να λεχθώσι, ώστε πέραν των όσων είπεν εκείνος να μη δύναται κανείς να είπη άλλα περισσότερα και σπουδαιότερα.
Επομένως, φίλε Ιππία, καθώς φαίνεται, δεν είναι ωραίον το δυνατόν και το χρήσιμον. Ιππίας. Είναι, καλέ Σωκράτη· εάν βεβαίως ημπορή να κάμη αγαθά, και εις αυτά είναι χρήσιμον. Σωκράτης. Τότε λοιπόν μας έφυγε εκείνο το πρώτον, δηλαδή το να είναι απολύτως ωραίον το δυνατόν και το χρήσιμον.
Εάν κανείς παραδείγματος χάριν, αφού δαπανήση μισό καντάρι χρυσάφι, λάβη κατόπιν το διπλάσιον αλλά άργυρον, θα βγη τότε αυτός κερδισμένος ή ζημιωμένος; Εταίρος Ζημιωμένος βεβαίως, Σωκράτη· διότι αντί να λάβη το δωδεκαπλάσιον λαμβάνει το διπλάσιον. Σωκράτης Εν τούτοις όμως έλαβε περισσότερον από ό,τι έδωσεν ή δεν είναι περισσότερον διπλάσιον από το μισό;
Καλλίας Αλλά βλέπεις, είπε, Σωκράτη· ο Πρωταγόρας φαίνεται ότι λέγει δίκαια πράγματα, διότι απαιτεί και αυτός να έχη την άδειαν να συνδιαλεχθή όπως θέλει και συ πάλιν όπως θέλεις. — Ο Αλκιβιάδης λοιπόν έλαβε τον λόγον και είπε·
Φαίδρος Εφαίνετο βεβαίως ότι επίστευε, Σωκράτη· και γνωρίζεις κάπως καλά και συ, ότι οι ισχυροί και διάσημοι εις τας πόλεις μας εντρέπονται να γράφωσι λόγους και ν' αφήνωσι τα συγγράμματά των, επειδή φοβούνται την γνώμην των μεταγενεστέρων μήπως τους καλέσωσι σοφιστάς. Σωκράτης Γλυκεία περιστροφή!
— Και, αφ' ου είπον αυτά, συγχρόνως εσηκώθην διά ν' αναχωρήσω· και εν ώ εσηκωνόμην ν' αναχωρήσω, ο Καλλίας με την δεξιάν του χείρα μου έπιασε το χέρι, και με την αριστεράν εκράτησε τούτο εδώ το επανωφόρι μου και είπε· Καλλίας Δεν θα σε αφήσωμεν, Σωκράτη· διότι εάν συ εξέλθης, δεν θα έχωμεν παρομοίας συνομιλίας.
Λέξη Της Ημέρας
Άλλοι Ψάχνουν