United States or Trinidad and Tobago ? Vote for the TOP Country of the Week !


Eip' ole muureja kaupungin, ei torneja tässä suojaa suomaan, tarjoamaan apuvoimia taistoon, vaan avokentäll' ahdistaa päin merta jo meidät kaukana syntymämaast' urot Ilionin sopavälkyt. Siks apu vain käsivarsiss' on, ei velttoudessa." Virkki ja peitsellään vihamiest' uros uhkasi vimmoin.

Siin' ison voiton voittaa Zeus nyt soi pylolaisten, sill' yhä vainottiin vihamiest' yli aukean kentän, surmattiin sovankantajat, vaan sovat kaunihit koottiin, kunnes Buprasion nisuviljava meill' oli eessä, kallio Olenian ja Aleision niin nimi kuuluu kummun tuon mut siitä jo kääntyä käski Athene.

Kuin ajokoiria päin sekä miehiä metsien karju käännähtää tahi myös raju leijona rohkein voimin, vaan sitä vastaan nuo heti yhtyvät muurina seisten, peitsiä singahtaa, käsin lennähytettyjä vankoin, päin satamalla; mut säikkyä ei, ei peljätä saata sen sydän uljas, vaan oma rohkeus sille on surmaks; syöksyy syöksymätään miesparvea päin peto taistoon; kunne se viskautuu, väki siinäpä väistyvi syrjään: noin kävi päin vihamiest' yhä Hektor, kumppanejansa yllyttäin yli kaivannon.

Vastasi Idomeneus, jalo Kreetan urhojen päämies: "Mielinet peitsiä, niin näet kymmenen, kaksikin niitä; siell' ihan täytenä mun majanseinäni välkkyvät seisoo peitsiä iliolaisten, jotk' olen kaatanut, sill' en kartellut vihamiest' ole kamppailussa ma kuunaan. Siksipä peistä on mulla ja kumpurakilpeä monta, uljast' on kypärää, sopavaskea kiilteleväistä."

Vimmastui hänen surmastaan kovin mieli Odysseun; koht' esirinnast' astui ees, asu välkkyvä yllään, päin vihamiest', ihan luo, tähyellen, tarkaten urho, peitsen välkkyvän heitti, ja väistyi iliolaiset heittäjän tieltä. Mut ei ase turhaan lentänyt hältä, 498 Demokoonin kaas, Priamon sivupoian, Abydost' äsken tulleen, kuss' isän nopsia tammoja hoiti.

Niinp' ei neuvoa oivempaa, ei keinoa meillä kuin ase kourass' iskeä päin vihamiest' uromielin, ennemmin heti koittaa, meill' elo, kuoloko eess' on, kuin näin nääntyä vitkalleen liki laivoja suotta taistoon tappavahan, vähäkuntoisempien valtaan." Virkkaen noin hän nosti jok' ainoan mieltä ja voimaa.

Nuo heti jätti, ja sai tuta peistä nyt Hippason poika, sorja Kharops, veli jonk' oli Sokos, mies varavauras. 427 Veljeä auttaakseen jumalainen karkasi Sokos päin vihamiest', ihan luo sekä lausui noin, sanan virkkoi: "Verraton viekkauteen, jalo taistoon, kuulu Odysseus, kaksipa surmannees tänä päivänä Hippason poikaa, kaannees aimoa kaks, asut vienees kerskata saatkin tai tämän peitseni iskuun koht' oman henkesi heität."