United States or Angola ? Vote for the TOP Country of the Week !


»Zie toch uw vriend den schilder!" sprak mevrouw Daubenheim, met een spijtig glimlachje tot den Graaf, terwijl zij deze zijne koffie overreikte en op het paar wees dat nu arm in arm door den tuin drentelde, »il fait un bout de cour aan juffrouw Verburg!"

Nog een thema van Erasmus wordt door de uitnemende prozaschrijfster, tevens dichteres, niet minder bevallig uitgewerkt. Het is: dat de zamenleving groote verpligtingen heeft aan den moed en het blind zelfvertrouwen van enkele onbesuisden: waaghalzen en dwazen inderdaad, maar gevierder burgers van hun land somtijds dan de wikkende wijzen en voorzigtigen. Weder voert Mercurius het woord en konkludeert: "Pour le dire en un mot, mettez moy au monde un homme totalement sage d'un coté en un fol de l'autre: et prenez garde lequel sera plus estimé. Monsieur le sage attendra que l'on le prie, et demeurera avec sagesse tout seul, sans que l'on l'apelle

Laat zien.... un bon enfant.... Wel zoo Clara! mag je de romans van Paul De Kock lezen? Clara. Och! ik heb zooveel omhanden, dat ik het weer vergeten ben als ik het uit heb. En dan heb ik liever wat vroolijks, daar ik om lachen moet, dan al die hoogdravende of treurige boeken. Louise. Maar hoe vindt je nog tijd om te lezen? Clara.

Les dômes sur l'azur des ondes, Suivant la phrase au pur contour, S'enflent comme des gorges rondes, Que soulève un soupir d'Amour. L'esquif aborde et me dépose; Jetant son amarre au pilier, Devant une façade rose, Sur le marbre d'un escalier. Hoe exquis waren zij.

Gelukkig waren onze ouders daar nog niet verlicht genoeg toe en konden zij nog met den goeden La Fontaine zeggen: Si peau d'âne m'étoit conté, J'y prendrois un plaisir extrême. Een hoofdstuk dat tot overgang dienen moet.

"Ja, ja," zeide Lewin wrevelig. "Dus gij hebt het ook bemerkt?" "Ik niet alleen, Stiwa ook. Hij zeide dadelijk na de thee tot mij: 'je crois, que Wesslowsky fait un petit brin de cour

"Ik houd zeer veel van hem en wij zijn zeer goede vrienden," zeide Swijaschsky met een goedhartig lachje, mais pardon, il est un petit peu toqué; zoo b.v. beweert hij ook, dat de vredegerechten en de Semstwo geheel overbodig zijn, en hij wil aan geen van beide deelnemen." "Dat is onze Russische onverschilligheid," zei Wronsky, terwijl hij zich in een fijn glas ijswater schonk.

Allons mes enfants, dépèches-toi! 't Zal er stampend vol zijn. Vlug wat, vlug! want ik kom niet graag als het zoo vol is. Un instant messieurs, je vous prie?" vervolgde zij tot de heeren, en mevrouw verliet het salon, door het drietal dames gevolgd. Weinige minuten na het vertrek der vrouwen, gedurende welken tijd de vrienden waren alleen gebleven, trof eensklaps een gillend geluid hunne ooren.

"Ah! c'est un grand génie, quo son Excellence," zeide Bethune: "mais pourtant, des brides mathématiques! c'est plaisant! je doute que cela prenne." "Et cela prendra cependant," zeide de Adjudant Marquette tot den ginnegappenden Franschman: ik ben certein, dat ge den ierste zijn zult, dien ze in awe roitery zult nemen, zoodrao ge ze gezien hebt."

Eenige drittels en thalers werden op nommers en kleuren gezet. "Le jeu est fait." Eenige goudstukken werden aan de genade van het lot prijsgegeven. "Rien ne va plus!" En het balletje rustte van zijne omwandeling op een bepaald nommer uit. "Trente et un Impair Rouge Passe!" Eenige drittels werden uitbetaald, eenige louis d'or door de schopjes der croupiers weggehaald.