Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 12 juin 2025
In 17 20-21 we are given to understand that Tartarin's baobab, the most admired of his botanical rarities, is perhaps after all nothing but a turnip, and we are led to suspect that some of the others are not what they pretend to be.
93 6 dromadaire: the word is here used correctly according to the Academy's dictionary, which makes dromadaire a name of the one humped species of camel. According to more exact usage a dromedary is a high bred camel for special speed, usually of the one humped species but not necessarily so, in this sense Tartarin's beast can hardly claim the name. 93 7 que devenir: lit. 'what to become', transl.
A comparison of the story of Tartarin's adventures at Milianah with the pages on that city in "Lettres de mon moulin" will show how many details have been borrowed from the notes Daudet took down during his stay in Algeria. 73 30
14 11 manquait de prise 'had no hold'. 14 14 brave homme de corps 'jolly old body'. 14 16 le corps ... pattes Tartarin's Quixotic mind dwelt in the 'fat bellied, 'short legged' body of a Sancho Panza. 14 19 mauvais ménage faire faire mauvais ménage is said of a husband and wife who do not get along well together.
21 10-12 Et autrement ... au moins: 'I say, you surely have heard the news That depends What is it? Tartarin's departure, perhaps? Et autrement and au moins cannot be translated literally See the paragraph following in the text. 21 15 mouain: = moins misspelled to indicate a pronuntiation as two syllables instead of one. 21 16
'has not given of his news since. 65 15 Qu'est devenu: 'what has become of? lit. 'what has become? Cf. note to 93 7. 65 23 Tombouctou: 'Timbuktu, the most famous city of central Africa, a French possession since 1893, in Tartarin's time only three Europeans had ever reached it, and one of these was killed two days after he left the city. 65 24 garde: subjunctive.
90 2 marseillais: 'dialect of Marseilles. Not only did she know French, but even Tartarin's own dialect. The Provençal language comprises many dialects; that of Tarascon does not differ greatly from that of Marseilles. 90 3 Quand je vous disais: 'what did I tell you about ...? 90 9 s'est ... sac: 'let himself be caught red-handed'; cf. note to 7 25.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche