United States or Cambodia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Budens. Can. 8. ap. Peterffy, Concilia Hungar., t. I. Katon. Hist. crit. regn. Hung., t. De Jur. tripart. Prœfat. Schödel, Disquisit. de regn. hungar. Chronicon. Budense.

There is a lust in man no charm can tame, Of loudly publishing his neighbour's shame. On aegle's wings, immortal, scandals fly, While virtuous actions are but born and die. J'avoue que je n'ai pas le temps de faire toutes les recherches et les expériences qu'exige l'art de nager. C'est pourquoi je me bornerai

84 7 en train: cf. note to 67 13. 84 9 encore: cf. note to 18 31. 84 10 tint bon: 'held his ground'; cf. note to 27 16. 84 14 se replie ... marabout: 'retreats as fast as he can to the marabout. For

It seems certain that a feminely functionating brain can occupy a male body and vice versa. Males may be borne with female external genitals and vice versa. La troisième forme paraît être très rare.

They can gather together 8 or 10 thousand Canadians, and perhaps a thousand Indians.

Un miro d'oglio e di buttiro havea In corpo la Zaffeta a pena viva, Il qual di dietro e dinanzi piovea Su i calcagni e su i piei con foggia schiva. Onde 'l piovan per lo suo can chiedea Di quelle carezzine con che priva Sua Signoria i suoi morosi cari Di cervello, d'honore e di dinari.

Peu fidèle, elle est peut-être la plus artistique des traductions de la Triste ballade. What is it so white on the mountain green? A flight of swans? or a fall of snow? Traduction d'Edward Chawner, dans les Goethe's Minor Poems, Londres, 1866, pp. 99-102: «Elegy on the Noble Wife of Assan AgaWhat shines whitely in the green wood yonder? Can it be snow, or is it swans, perchance?

Non, il n'y a rien de beau, il n'y a rien de laid, il n'y a ni vrai, ni faux, ni sublime, ni absurde: tout est égal. Le public le sait bien, lui, ce modèle d'indifférence impassible. Let us sleep! I can no more...

V. Crescimbeni, t. III, p. 65. Mazzuchelli, Scritt, ital., t. II, part. II, donne les trois premiers vers de cette inconcevable production, pour échantillon de tout le reste: Squasimo Deo introcque, e a fusone Ne hai, ne hai pilorci con mattana, Al can la tigna, egli è mazzamarrone.

Le lévrier généreux qui doit repousser le monstre est Can de l'Escale, prince de Vérone, dont il est parlé dans le discours préliminaire. Ce jeune prince fut nommé par l'empereur généralissime des Gibelins et remporta plusieurs victoires sur les Guelfes. On ne doutait pas, s'il eût vécu, qu'il ne se fût rendu maître de toute l'Italie; mais il mourut