United States or Saint Martin ? Vote for the TOP Country of the Week !
What is yonder white thing in the forest? Is it snow, or can it swans perchance be? 4º Traduction de W. Edmondstoune Aytoun, dans les Poems and Ballads of Goethe, Edimbourg, 1859, pp. 106-110. «The Doleful Lay of the Wife of Asan-Aga.» What is yon so white beside the greenwood? Is it snow, or flight of sygnets resting?
»En grec, nous avons quelque chose d'assez joli du Démosthène, par exemple Anaer o pheugon chai palin machesetai. Il y a une assez bonne traduction de cette phrase dans Hudibras: For he that flies may flight again, Which he can never do that's slain.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche