United States or Solomon Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


This insane act would rouse the devil in any soldiery, and may explain how, after a twenty-four hours' struggle, the unhappy town was a heap of ruins. Lord Roberts, the justest and gentlest of conquerors, most properly ordered widespread farm-burning in South Africa for the same offence.

For oh! how vast a memory has love! suis-je donc condamné

O, how this spring of love resembleth The uncertain glory of an April day, Which now shows all the beauty of the sun And by and by a cloud takes all away!

[Note 26: How cam'st thou in this pickle? Et Trinculo répond: I have been in such a pickle, etc. Pickle signifie saumure, les choses

Nous reproduisons néanmoins, fig. 66, des traces extrêmement curieuses que nous a communiquées M. Blake, et qui représentent les vibrations déterminées par les mots: Brown university; how do you do. Elles ont été photographiées sous l'influence d'un index adapté

Depuis que je suis ici, je ne vois pas de journaux anglais. Je ne sais rien de ce qui se passe dans votre parlement. J'aurais espéré que l'Angleterre prendrait l'initiative de la politique rationnelle, et qu'elle la prendrait avec cette hardiesse vigoureuse dont elle a donné tant d'exemples. J'aurais espéré qu'elle eût voulu to teach mankind how to live: désarmer, désarmer, abandonner les colonies onéreuses, cesser d'être menaçante, se mettre dans l'impossibilité d'être menacée, supprimer les taxes impopulaires et présenter au monde un beau spectacle d'union, de force, de sagesse, de justice et de sécurité. Mais hélas! l'

One thing alone can cure us from being ourselves!... Yes; strictly speaking, the question is not how to get cured, but how to live. Joseph Conrad. Lord Jim, p. 226.

Continuing Daudet says: "Only one who was raised in southern France, or knows it thoroughly, can appreciate how frequently the Tartarin type is to be met there, and how under the generous sun of Tarascon, which warms and electrifies, the natural drollery of mind and imagination is led astray into monstrous exaggerations, in form and dimension as various as bottle gourds."

A comparison of the story of Tartarin's adventures at Milianah with the pages on that city in "Lettres de mon moulin" will show how many details have been borrowed from the notes Daudet took down during his stay in Algeria. 73 30

78 4 ombre trouée: 'broken shade'; the light found its way in places through the foliage of the tree. 78 8 précisément: 'quite opportunely', cf. note to 83 5. 78 15 Comment voulez-vous ... ? 'how do you suppose ... ? 78 18 Si maigre ... paraisse: cf. note to 4 6. 78 21 Demandez plutôt: cf. 44 1. 78 23 mouci: for monsieur.