Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 12, 2025


For instance, ‘et’ means ‘and,’ yet it does not always admit of being used in Latin, where ‘and’ is used in English. ‘Faire’ may be French for ‘do’; yet in a particular phrase, for ‘How do you do?’ ‘faire’ is not used, but ‘se porter,’ viz., ‘Comment vous portez-vous?’ An Englishman or a Frenchman would be almost unintelligible and altogether ridiculous to each other, who used the French or English words, with the idioms or peculiar uses of his own language.

The most strange of all is that we go to bed at half-past seven! Portez-vous bien, et aimez-moi toujours. Milan, Jan. 26, 1770. I REJOICE in my heart that you were so well amused at the sledging party you write to me about, and I wish you a thousand opportunities of pleasure, so that you may pass your life merrily.

I looked up. The man was standing over us. "Ah, Monsieur le Capitaine!" cried he, in a sneering voice, "comment vous portez-vous? You came up dove-hunting eh? The birds, you see, are not in the cot." Had there been only a thread around my body, I could not have moved at that moment. I felt cold and rigid as marble.

"This is a jolly nice sort of a game," said Bob to himself! "How am I to make him understand? What a jolly fool old Johnson is. Now, my sun-brown-o cockywax, comment vous portez-vous? as we say in French. Me no understandy curse Malay's lingo not at all-oh. Bismillah! wallah! Come oh! and have a bottle oh! of Bass's ale oh!" "With much pleasure," said the young Malay, laughing. "I am thirsty."

Word Of The Day

abitou

Others Looking