United States or Nigeria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Endlich gibt die Beilage Auskunft über den Transport der drei Attentäter und der Waffen von Serbien nach Bosnien.

And when there came the superbly defiant stanzas which in his youthful barbarian insolence he had calmly plucked from their original position in the poem to form the conclusion of his Lied: Und obgleich alle Teufel Hier wollten wiederstehn, So wird doch ohne Zweifel, Gott nicht zuruecke gehn. Was er ihm vorgenommen, Und was er haben will, Das muss doch endlich Rommen Zu seinem Zweck und Ziel.

"Endlich darf das Herz sich regen, Sich die Zunge frei bewegen, Alle Fesseln sind eutzwei. Ach, da Alles schier zerstoben, Kam der Retterarm from oben, Neugeboren sind wir, fred!" "Tag der Freiheit, Tag der Wonne! Bruder, seht! es tanzt die Sonne, Wie am ersten Ostertag! Todte sprengen ihre Grufte, Und durch Berg und Thai und Klufte Hallt ein freudig Jauchzen nach!"

I do not speak from personal experience, for I detest the sweet, cloying stuff; but it occasionally fell to my lot to guide down-stairs the uncertain footsteps of some ventripotent Kommerzien-Rath, or even of Mr. Over-Inspector of Railways himself, both temporarily incapacitated by injudicious indulgence in Swedish Punch. "So, Herr Ober-Inspector, endlich sind wir glucklich herunter gekommen.

I send you 2,999 and 1/2 kisses flying about in the air till you catch them. Nun sag ich dir etwas ins Ohr du nun mir nun machen wir dass Maul auf und zu immer mehr und mehr endlich sagen wir; es ist wagen Slampi Strampi, du kannst dir nun dabei denken was du willst das ist ebben die Comodität. Adieu, 1,000 tender kisses. Ever your Mozart."

"Come over to the house to-night," she said to various of her girl and boy friends in school that day. "I'm entertaining in honor of my Physics notebook!" When the guests arrived the notebook was enthroned on a gilded easel on the parlor table and decorated with a wreath of flowers and a card bearing the inscription "Endlich!"

I took long journeys and underwent great privations; I had dreamed of him in my sleep, and here suddenly I had him in my fingers for myself! "'So halt' ich's endlich denn in meinen Handen, Und nenn' es in gewissem Sinne mein." He gave to the last word the emphasis of a suddenly lowered voice, and withdrew his eyes slowly from my face.