United States or Mozambique ? Vote for the TOP Country of the Week !


But yuv's dadas penned, "Jal an, kair it ajaw and win some wongur againus!" So he jalled apopli to the toss-ring an' lelled sar his wongur pauli, an' pange bar ferridearer. So he jalled ajaw kerri to the tan, an' dicked his dadas beshtin' alay by the rikk o' the tan, and his dadas penned, "Sa did you keravit, my chavo?" "Kushto, dadas.

A petulamengro hatched yeck divvus at a givescro ker, where the rani del him mass an' tood. While he was hawin' he dicked a kekavi sar chicklo an' bongo, pashall a boro hev adree, an' he putchered, "Del it a mandy an' I'll lel it avree for chichi, 'cause you've been so kushto an' kammoben to mandy."

So he pallered 'em, an' they tadered him dukker the drum, parl the bors, weshes, puvius, gogemars, till they lelled him adree the panni, an then savvy'd avree. And odoi he dicked lender pre the waver rikk, ma lesters kokerus yakkis, an' they were bitti mushis, bitti chovihanis, about dui peeras boro.

An' he penned adusta cheiruses that kek geero an' kek covva 'pre the drumyas couldn't trasher him. An' he beshed adoi an' dicked ye bullus wusserin' an' chongerin' his trushnees sar aboutus, an' kellin' pre lesters covvas, an' poggerin' to cutengroes saw he lelled for lesters miraben.

I could see that he wanted to establish some bond of communication between us, and that was why I followed him. As I quietly came up behind him he said, "That's tacho like my dad. I dicked a bar and a pash-crooner." However, I passed on as if I had not heard a word. The fellow had no doubt been told that I was a tramp, and he put a feeler to find out whether I knew the language of the road.

And the rye o' the ker, kun sus dickin' the kellaben, rakkered, "When tute kells a hev muscro the bar you're hatchin' apre, mandy'll del tute the ker." Adoi the Rom tarried the bar apre, an' dicked it was hollow tale, and sar a curro 'pre the waver rikk.

The horse leaves his track on the road, and the snake makes his trail in the dust. When I was beshin' alay adree the wesh tale the bori rukkas, mandy putched a tikno chillico to latch mandy a bitti moro, but it jalled avree an' I never dicked it kekoomi. Adoi I putched a boro chillico to latch mandy a curro o' tatti panni, but it jalled avree paul' the waver.

An' it was the sar covva with my dades nav if I dicked a mush with a nav that simmed leskers, mandy'd rakker him by a waver nav. For 'twould kair any mush wafro to shoon the navyas of the mullas a't 'were cammoben to him."

Gentlemen must be careful not to make sport of and play tricks on poor men. Trin or shtor beshes pauli kenna yeck o' the Petulengros dicked a boro mullo baulor adree a bitti drum. An' sig as he latched it, some Rommany chals welled alay an' dicked this here Rommany chal. So Petulengro he shelled avree, "A fino baulor! saw tulloben! jal an the sala an' you shall have pash."

They're bitti geeros who rikker tute adree the gogemars, an' sikker tute a dood till you're all jalled apre a wafro drum an nashered, an' odoi they chiv their kokeros pauli an' savs at tute. Mandy's dicked their doods adusta cheiruses, an' kekoomi; but my pal dicked langis muis pash mungwe yeck ratti. He was jallin' langus an' dicked their doods, and jinned it was the yag of lesters tan.