United States or Turkmenistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


An' when len san sar jalled lug, the Rommany chals welled adoi an' latched adusta bitti barrels o' tatto-panni, an' fino covvas, for dovo mushis were 'mugglers, and the Roms lelled sar they mukked pali. An' dovo sus a boro covva for the Rommany chals, an' they pii'd sar graias, an' the raklis an' juvas jalled in kushni heezis for booti divvuses.

The horse leaves his track on the road, and the snake makes his trail in the dust. When I was beshin' alay adree the wesh tale the bori rukkas, mandy putched a tikno chillico to latch mandy a bitti moro, but it jalled avree an' I never dicked it kekoomi. Adoi I putched a boro chillico to latch mandy a curro o' tatti panni, but it jalled avree paul' the waver.

And I was shrewdly suspected by my audience, as the question implied, that I had had a hand in expanding this magnificent opening for the two fortunate young men. "Dick adoi!" cried one, pointing up the river. "Look there at Jim!" I looked and saw a young man far off, shirking along the path by the river, close to the hedge.

Mandy sutto'd I was pirraben lang o' tute, an' I dicked mandy's pen odoi 'pre the choomber. Then I was pirryin' ajaw parl the puvius, an' I welled to the panni paul' the Beng's Choomber, an' adoi I dicked some ranis, saw nango barrin' a pauno plachta 'pre lengis sherros, adree the panni pash their bukkos. An' I pookered lengis, "Mi-ranis, I putch tute's cammoben; I didn't jin tute sus acai."

A boro cheirus pauli dovo, the rye dicked the Rommany chal, an' penned, "You choramengro, did tute lel the matchas avree my panni with a hook?" "Ayali, rya, with a hook," penned the Rom pale, werry sido. "And what kind of a hook?" When you del a mush cammoben to lel matchyas avree tute's panni, you'd better hatch adoi an' dick how he kairs it.

I dicked my kako, waver divvus adree a lot o Rommany chals, saw a piin'. There was the juvas a koorin adoi and the mushis a koorin an' there was a boro chingaree, some with kali yakkas an' some with sherros chinned so the ratt jalled alay 'pre the drum. Your pal's got a kushti gry that can jal alangus the drum kushto. L too's got a baro kushto gry.

Adoi the rakli pukkered lesco it was for her rani ta jin kun'd welled a dick her. "Avali!" penned the Rommany chal; "that's the way the Gorgios mukks their patteran! We mukks char apre the drum." The grai mukks his pirro apre the drum, an' the sap kairs his trail adree the puv. "Yes!" said the Gipsy; "so that is the way the Gorgios leave their sign! We leave grass on the road."

'Pre yeck divvus a hotchewitchi dicked a chillico adree the puv, and the chillico pukkered lesco, "Mor jal pauli by the kushto wastus, or the hunters' graias will chiv tute adree the chick, mullo; an' if you jal the waver rikk by the bongo wast, dovo's a Rommany tan adoi, and the Rommany chals will haw tute."

Adoi I jalled from the gudli 'dree the toss-ring for a pashora, when I dicked a waver mush, an' he putched mandy, 'What bak? and I penned pauli, 'Kek bak; but I've got a bittus left. So I wussered with lester an' nashered saw my covvas my chukko, my gad, an' saw, barrin' my rokamyas. Then I jalled kerri with kek but my rokamyas an I borried a chukko off my pen's chavo.

An' so they beshed adoi till the sig of the sala, when the mush who dicked a'ter the gruvnis welled a-pirryin' by an' dicked these here chals beshin' like chillicos pre the rukk, an' patched lengis what they were kairin' dovo for.