United States or Czechia ? Vote for the TOP Country of the Week !


He kistured lester noko grai adree the steeple-chase for the ruppeny kek, a sonnakai tank I think it was, but he nashered. It was dovo tano rye that yeck divvus in his noko park dicked a Rommany chal's tan pash the rikk of a bor; and at yeck leap he kistered apre the bor, and jalled right atut an' parl the Rommany chal's tan.

But, hatch a wongish! maybe in a divvus, maybe in a curricus, maybe a dood, maybe a besh, maybe waver divvus, he rummorbend a rakli by the nav of Fair Man, and her yakkas were as kaulo as miri juva's. There's always dui rikk to a dukkerben. Once a little Gorgio put on a woman's gown and went to an old Gipsy mother to have his fortune told.

But yuv's dadas penned, "Jal an, kair it ajaw and win some wongur againus!" So he jalled apopli to the toss-ring an' lelled sar his wongur pauli, an' pange bar ferridearer. So he jalled ajaw kerri to the tan, an' dicked his dadas beshtin' alay by the rikk o' the tan, and his dadas penned, "Sa did you keravit, my chavo?" "Kushto, dadas.

As the Genoese of old greeted their friends with the word Guadagna! or "Gain!" indicating as Rabelais declares, their sordid character, so the Gipsy, whose life is precarious, and who depends upon chance for his daily bread, replies to "Sarishan!" The Arabic "Baksheesh" is from the same root as bak, i.e., bacht. When there's a boro bavol, huller the tan parl the waver rikk pauli the bor.

And the rye o' the ker, kun sus dickin' the kellaben, rakkered, "When tute kells a hev muscro the bar you're hatchin' apre, mandy'll del tute the ker." Adoi the Rom tarried the bar apre, an' dicked it was hollow tale, and sar a curro 'pre the waver rikk.

'Pre yeck divvus a hotchewitchi dicked a chillico adree the puv, and the chillico pukkered lesco, "Mor jal pauli by the kushto wastus, or the hunters' graias will chiv tute adree the chick, mullo; an' if you jal the waver rikk by the bongo wast, dovo's a Rommany tan adoi, and the Rommany chals will haw tute."

Yeckorus a boro rye wouldn't mukk a choro, pauvero, chovveny Rommany chal hatch odoi 'pre his farm. So the Rommany chal jalled on a puv apre the waver rikk o' the drum, anerjal the ryas beshaben. And dovo ratti the ryas ker pelled alay; kek kash of it hatched apre, only the foki that loddered adoi hullered their kokeros avree ma their miraben.

So he pallered 'em, an' they tadered him dukker the drum, parl the bors, weshes, puvius, gogemars, till they lelled him adree the panni, an then savvy'd avree. And odoi he dicked lender pre the waver rikk, ma lesters kokerus yakkis, an' they were bitti mushis, bitti chovihanis, about dui peeras boro.