United States or Falkland Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


An' he rakkered pauli, "The kris lelled mandys bavol ajaw." Penned the rye, "I kaum the kris'll del tute kushti bak." "Parraco, rya," penned the Rom pauli; "I'll kommer it kairs dovo." Sikk's the rye bitchered his sherro, the Rommany chal loured the krissko-curro ma the ruppeny rooy, an' kek dicked it.

Penned the cooromengro, "Will tute mukk mandy pogger your herry for a hundred bar?" "Kek," penned the rye; "for if I did, mandy'd never pirro kushto ajaw." "And if I nashered a kooraben," penned the engro, "mandy'd never praster kekoomi." Kammoben is kushtier than wongur. Said the prize-fighter, "Will you let me break your leg for a hundred pounds?"

I pookered him I'd pii'd dui or trin curros levinor and was pash matto. An' he penned mandy, "My mush was matto sar tute, and I nashered him." I pookered him ajaw, "I hope not, rya, for such a bitti covvo as dovo; an' he aint cammoben to piin' levinor, he's only used to pabengro, that don't kair him matto." But kek, the choro mush had to jal avree.

But yuv's dadas penned, "Jal an, kair it ajaw and win some wongur againus!" So he jalled apopli to the toss-ring an' lelled sar his wongur pauli, an' pange bar ferridearer. So he jalled ajaw kerri to the tan, an' dicked his dadas beshtin' alay by the rikk o' the tan, and his dadas penned, "Sa did you keravit, my chavo?" "Kushto, dadas.

And yeck ratti my dadas, sixty besh kenna, was pirryin' par the weshes to tan, an' he shooned a bitti gudlo like bitti ranis a rakkerin' puro tacho Rommanis, and so he jalled from yeck boro rukk to the waver, and paul' a cheirus he dicked a tani rani, and she was shellin' avree for her miraben, "Rom-ma-ny, Rom-ma-ny jo-ter!" So my dada shokkered ajaw, "Rom-ma-ny chal, ak-ai!"

An' my pal was bengis hunnalo, an' sovahalled pal' lengis, "If I lelled you acai, you ratfolly juckos! if I nashered you, I'd chin tutes curros!" An' he jalled to tan ajaw an' pookered mandy saw dovo 'pre dovo rat. "Kun sus adovo?" Avali, rya; dovo was pash Kaulo Panni near Blackwater.

You're a ratfully jucko an' a huckaben." English They angered the poor old man by telling him he must not stop there. "What are you?" he said to the policeman, "I'll give you three pounds to take your coat off and fight me. "I suppose you have often taken your coat off?" "Once I lelled it avree an' never chivved it apre ajaw." "How was that?"

When further interrogated on the same subject, he said: "A'ter my juva mullered, if I dicked a waver rakli with lakis'nav, an' mandy was a rakkerin laki, mandy'd pen ajaw a waver geeri's nav, an rakker her by a waver nav: dovo's to pen I'd lel some bongonav sar's Polly or Sukey.

"Savo's tute's rye?" putched a ryas mush of a Rommany chal. "I've dui ryas," pooked the Rommany chal: "Duvel's the yeck an' beng's the waver. Mandy kairs booti for the beng till I've lelled my yeckora habben, an' pallers mi Duvel pauli ajaw." "Who is your master?" asked a gentleman's servant of a Gipsy. "I've two masters," said the Gipsy: "God is the one, and the devil is the other.

"And when my juva dickt'omandy pash-nango, she pens, 'Dovo's tute's heesis? an' I pookered her I'd been a-koorin'. But she penned, 'Why, you haven't got your hovalos an; you didn't koor tute's hovalos avree? 'No, I rakkered; 'I taddered em offus. An' my poor juva ruvved ajaw, for she had no chavo.