Nullam enim illi nostri sapientissimi et sanctissimi viri vim concionis esse voluerunt, quae scisseret plebs, aut quae populus juberet; summota concione, distributis partibus, tributim et centuriatim descriptis ordinibus, classibus, aetatibus, auditis auctoribus, re multos dies promulgata et cognita, juberi vetarique voluerunt.

On Feb. 24, Luther answered Spalatin: Die sermone bonorum operum nibil memini; sed et tot jam edidi, ut periculum sit, ne emtores tandem fatigam; but on Feb. 26, he wrote again: Memoria mihi rediit de operibus bonis sermone tractandis, in concione scilicet id promisi; dabo operam, ut fiat. See Dedicatory Letter, above, p. 107. We mention but one of many testimonies.

"Acerbe loquentibus satis habuit pro concione denunciare, ne perseverarent."

Now consider St. Carlo’s direction, as quoted above: “Id omnino studebit, ut quod in concione dicturus est, antea bene cognitum habeat.” Now a parish priest has neither time nor occasion for any but elementary and ordinary topics; and any such subject he has habitually made his own, “cognitum habet,” already; but when the matter is of a more select and occasional character, as in the case of a University Sermon, then the preacher has to study it well and thoroughly, and master it beforehand.

Charles’s direction: “Id omnino studebit, ut quod in concione dicturus est antea bene cognitum habeat.” Nay, is it not expressly conveyed in the Scripture phrase ofpreaching the word”? for what is meant bythe wordbut a proposition addressed to the intellect? nor will a preacher’s earnestness show itself in anything more unequivocally than in his rejecting, whatever be the temptation to admit it, every remark, however original, every period, however eloquent, which does not in some way or other tend to bring out this one distinct proposition which he has chosen.