United States or Caribbean Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Αλλά ας σας εξορ- κίσω εις την αρχαίαν μας φιλίαν, εις την ομογνωμίαν της νεότητός μας, εις την υποχρέωσιν της σταθερής μας αγάπης, και εις ό,τι άλλο ακριβώτερο ημπορούσε να σας προβάλη άλλος ομιλητής καλήτερός μου, να ήσθε προς εμέ δίκαιοι και ειλικρινείς, και να ειπήτε αν σας έχουν μηνύση ή όχι. ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Κύριέ μου, μας εμήνυσαν.

Ναι, φαίνεται ότι σπρώχνουν την γνώμην τους οι γέροι πέρ' απ' ό,τι πρέπει, καθώς οι νέοι πάλιν πρόβλεψιν δεν έχουν. Δωμάτιον εις το ΚΑΣΤΕΛΙ Σαλπισμοί. Εισέρχονται ΒΑΣΙΛΕΑΣ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΡΟΖΕΝΚΡΑΣ ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ και ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ ΒΑΣΙΛΕΑΣ Χαίρετε, ω φίλοι, Ροζενκράς και Γυιλδενστέρνη!

ΡΟΖΕΝΚΡΑΣ Μεγαλειότατε και Μεγαλειοτάτη, ως είμασθετην φοβερήν σας εξουσίαν, δύναται 'ς ό,τι θέλ' η σεβαστή σας χάρις, όχι να μας παρακαλή, να μας προστάζη. ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Ιδού, και οι δύο την υποταγήν μας και όλον τον εαυτόν μας εις τα πόδια σας με ζήλον εθέσαμ', έτοιμοιτην κάθε προσταγήν σας. ΒΑΣΙΛΕΑΣ Ευχαριστώ σε Ροζενκράς, κ' ευγενικέ μου συ, Γυιλδενστέρνη.

Θα τον αφήσω και θα οργανίσω ευθύς τον τρό- πον να συναπαντηθή με την κόρην μου. — Ευγενέστατε, θα σου πάρω ταπεινότατα την άδειαν να αναχωρήσω. ΑΜΛΕΤΟΣ Κανένα πράγμα δεν θα ευχαριστηθώ τόσο να μου πά- ρης όσον αυτό, αν εξαιρέσης την ζωήν μου, την ζωήν μου, την ζωήν μου! ΠΟΛΩΝΙΟΣ Έχε υγείαν, Κύριέ μου. ΑΜΛΕΤΟΣ Βαρετοί γέροντες ξεμωραμένοι! Εισέρχονται ΡΟΖΕΝΚΡΑΣ και ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ

Ιδέ τον σύμβουλον αυτόν της βασιλείας· ο κατεργάρης, 'ς την ζωήν του μωρολόγος, σοβαρός είναι, μυστικός, σπουδαιολόγος. Καιρός με σε να τελειώσω, Κύριέ μου. — Μητέρα μου, σου αφίνω πάλιν καλήν νύκτα. Δωμάτιον εις το ΚΑΣΤΕΛΙ Εισέρχονται ΒΑΣΙΛΕΑΣ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ και ΡΟΖΕΝΚΡΑΣ

Αλλά τα νεώτερα σας δεν αληθεύουν. Ας σας ερωτήσω μερικώ- τερα· τι επταίσετε, καλοί μου φίλοι, της Τύχης και αυτή σας στέλνει εδώ εις την φυλακήν; ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Εις την φυλακήν, Κύριέ μου; ΑΜΛΕΤΟΣ Η Δανία είναι φυλακή. ΡΟΖΕΝΚΡΑΣ Λοιπόν ο κόσμος είναι φυλακή . ΑΜΛΕΤΟΣ Και πολύ τεχνική· έχει πολλά περιφράγματα, φυλα- κτήρια, και υπόγεια· η Δανία είναι ένα από τα χειρότερα.

ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Η Βασίλισσα, η μητέρα σου, καταλυπημένη μ' έστειλε προς εσέ. ΑΜΛΕΤΟΣ Καλώς ήλθες. ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Αλλά, Κύριέ μου, αυτή η ευγένεια δεν είναι άδολη· αν λάβης την καλοσύνην να μου δώσης μίαν γνωστικήν από- κρίσιν, θα εκτελέσω την προσταγήν της μητρός σου· ει- δεμή θα μου δώσης την άδειαν ν' αναχωρήσω και με τούτο τελειόνει η παραγγελία μου. ΑΜΛΕΤΟΣ Κύριε, δεν ημπορώ

Μόλις ροδίσητο βουνό, θα τον προστάξωτο πλοίο ν' ανεβή, να φύγη ευθύς, και τούτο το κακούργημα πρέπει μ' όσην εξουσίαν και τέχνην έχω να ελαφρύνω, να σκεπάσω. Ε! Γυιλδενστέρνη! Εισέρχονται ΡΟΖΕΝΚΡΑΣ και ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Σεις, καλοί φίλοι και οι δύο, πηγαίνετε και πάρετ' άλλους βοηθούς σας.

ΑΜΛΕΤΟΣ Δεν σ' εννοώ καλά. θέλεις να παίξης αυτόν τον αυλόν; ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Κύριέ μου, δεν ημπορώ. ΑΜΛΕΤΟΣ Αν μ' αγαπάς. ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Πίστευσέ με, δεν ημπορώ. ΑΜΛΕΤΟΣ Θερμώς σε παρακαλώ. ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Δεν γνωρίζω πώς πιάνεται καν, Κύριέ μου.

ΓΥΙΛΔΕΝΣΤΕΡΝΗΣ Ω! δεν ημπορείς να φαντασθής πόσοι άνθρωποι εβασά- νισαν δι' αυτά το κεφάλι τους. ΑΜΛΕΤΟΣ Και τα παιδιά ενίκησαν; ΡΟΖΕΝΚΡΑΣ Μάλιστα, Κύριέ μου, επήραν τον Ηρακλέα με όλο το βάρος του .