United States or Serbia ? Vote for the TOP Country of the Week !


En Aften, da de begge kom hjem efter en Spadseretur, fandt de en Seddel med Andreys Adresse paa Bordet i Forstuen. Der havde under deres Fraværelse været et Bud fraKontoretog lagt følgende Besked til Herren, forklarede Portieren.

Den antydede søndag præket pastor Reierson for en meget mindre forsamling end almindelig, ti sangkoret og mange med dem hadde reist til Rutherford county, og to uker senere læste han følgende nyhet i „Kirkebladet“. „Sangkoret fra Glenfield besøkte forrige søndag Ottawa menighet av pastor Carl Johnsons kald.

Saa den følgende morgen, efter at ha konferert med Longley og Kerr, og efter nøiagtig at ha inspicert alt det færdige arbeide, telefonerte Dale til Sir Ralph, at aeroplanet, ifølge deres løfte, skulde staa fuldt færdig til eftersyn en maaned paa dagen fra arbeidet var begyndt. Og Sir Ralph telefonerte straalende sine lykønskninger tilbake.

Dale hadde tat den lille traadløse med i lommen, og Sir Ralph og Longley hadde nogen redskaper med, om der skulde bli noget at gjøre ved den omtalte avsats. Avsatsen og det tomme rum. Følgende sporene fra den første opstigning kom selskapet snart i høide med avsatsen, men et godt stykke til høire for den; de maatte derfor gaa langs fjeldsiden et stykke for at naa den.

Herunder holdt jeg følgende tyste Passiar: Ja, ser De, man er bleven lidt fattig, en øjeblikkelig Forlegenhed . . . . Udslidte, siger De? De ikke forsnakke Dem. Jeg vil se den, som slider mindre Knapper, end jeg. Går altid med Frakken åben, skal jeg sige Dem; det er bleven en Vane hos mig, en Egenhed . . . . Nej, nej, når De ikke vil , !

Istedetfor at minde mig om, at Pigen snart vilde komme hjem, kunde hun også simpelthen have sagt følgende: Nu De forsvinde, for nu skal jeg og hente min Mor, og jeg vil ikke have Deres Følge nedad Gaden. , det var ikke det, hun havde tænkt ? Å, jo, det var nok alligevel det, hun havde tænkt ; det forstod jeg straks.

Men da var der en fremmed mand i forsamlingen. Han hette Jack Youngberg. Han hadde engang været metodistprest, sa han, men var nu evangelist. Da de andre hadde tat del i møtet, stod ogsaa han op. Han læste følgende Guds ord: „Den som Sønnen faar frigjort er virkelig fri.“ „Jeg er saa glad jeg er fri,“ sa han, „fri fra synden, fri fra døden, fri fra djævelen, og fri fra loven.

Der læste hun følgende som vakte alle folks opmerksomhet. Det var en del av indremissionssuperintendentens rapport. „Pastor Johan Sebastian Reierson, som sidste aar blev ansat som missionsprest paaBuffalo reservation“ i Montana har gjort et meget godt arbeide iblandt vore landsmænd derute. Han har allerede organisert tre menigheter og besøker fire prækepladse.

Hør mig, Zina!“ begyndte han lidt efter. „Du har Ret i at mene, at jeg jaget og forfulgt, som jeg er for Tiden kun kan være eder til liden Nytte; men den Ting kan snart afhjælpes! Jeg foreslaar følgende: Allerede i Morgen rejser jeg til St. Petersborg og bliver der, lad os sige i fjorten Dage. I

Det var stationsagenten i byen som vilde tale med pastor Skarping. „Her er et telegram for Dem,“ lød det. „Hvorfra,“ spurtes der. „Fra Harrisville, Mont.,“ var svaret. „Vær snil og læs telegrammet.“ Agenten læste følgende: „Reierson died this morning from ’flu’. Will bring him to Glenfield for burial Tuesday.“ Mrs. J. S. Reierson.