Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 11 juni 2025


Juffrouw Buigzaam. Gy hebt recht om my dit te vragen; want, waarlyk, myne gewaarwording is zo duister! Ik beken, dat het een opvatting zyn kan. Hy heeft ook al vry veel met u, aan 't vengster staande, gesproken, en ook zeer zagt. Ik. Och, 't gewone praatje: que vous etes belle! que je vous adore! en zo, wat er meer volgt. Juffrouw Buigzaam. Engel van een Meisje! zie wel toe. Ik.

De rotsachtige, grijze heuvels weken grilligvormig van elkaar tot een soort smal valleitje, en iets, dat vagelijk op een huis leek, stond zijlings van het pad, met een man er voor, die steenen bikte. La route pour Les Baux, monsieur, s'il vous plait? Vous êtes aux Baux, monsieur! Algemeene verbazing!

De wiedsters hadden opgekeken, wuifden met de handen, zonden grappig kushandjes naar 't rijtuig, riepen van verre iets naar Standje dat deze maar half begreep. Qu'est-ce qu' elles crient?" vroeg Leontientje nieuwsgierig. Que vous êtes une zolie fille!" schertste hij, haar met glinsterende oogen aankijkend. Mais mon oncle!" schaamde ze zich, hevig blozend.

...... «Mais allez le demander vous même," vervolgde hij, «vous êtes artiste, vous aussi, possiblement elle le fera pour vous." «O, non, monsieur, je ne sais m'exprimer." «Ça ne fait rien, elle comprendra, elle est très intelligente." Doch de ander bleef zitten, aangepakt door de domme vrees, een mal figuur te zullen maken voor het heele gezelschap.

Voorzeker, gij hebt het leven geschonken aan den Zoon des menschen, maar de priester, schenkt hij in het misoffer niet iederen dag van nieuws af aan het leven aan den Heiland der wereld! "O prêtres de notre Seigneur, que vous êtes nobles et puissants!

En ge kunt begrijpen, hoe zwaar mij dat valt, vooral aan hem. U bijv. durf ik dat heel goed openhartig zeggen: vous êtes au-dessus de cela, mon cher, je n'ai pas le sou. Gij zijt daarboven verheven, mijn waarde, ik heb geen cent meer.

Haar heldere, blauwe oogen kruisten den ondeugenden spotblik van Standje en zagen de ietwat verbouwereerde uitdrukking op het gelaat van Belzemien en Coben. En zij begon gedempt te lachen, met kleine, korte, ingehouden schokjes, terwijl zij, met een warmere kleur over haar wangen, den blik weer op het eitje vestigend, gegeneerd stamelde: Mais mon oncle tout de même... comme vous êtes drôle...!

Toch scheen de entree van mijn dame daar een vage stoornis te hebben verwekt. Het ging er dadelijk iets minder vroolijk toe en een soort beraadslaging onder de kellners werd heimelijk in een hoek gehouden. Eindelijk kwam er één schoorvoetend naar mijn dame toe en vroeg haar, stil-vertrouwelijk: Vous savez, mademoiselle, que vous êtes ici avec les chauffeurs et les femmes de chambre?

Aimez-vous, aimez-vous; et de mon soleil d'or, De mon printemps nouveau qui réjouit la terre, Si vous êtes contents, au lieu d'une prière Pour me remercier embrassez-vous encore. Un mois après ce jour, quand fleurirent les roses, Dans le petit jardin que nous avions planté, Quand je t'aimais le mieux, sans m'en dire les causes, Brusquement ton amour de moi s'est écarté.

Woord Van De Dag

buitendam

Anderen Op Zoek