Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 7 oktober 2025
Deze grap had een groot succes, nooit had er op de soirées van Musette zoo'n prettige en opgewekte toon geheerscht; er werd nog gezongen en gedanst, toen de witkielen de meubels, tapijten en divans kwamen halen en daardoor het gezelschap noodzaakten weg te gaan.
Ik heb naar aanleiding van deze laatste scheiding een klein klaaglied gemaakt, dat ik je voorjammeren zal, als je het goed vindt." En toen begon hij eenige coupletten te neuriën ... "Nou ben je toch zeker wel gerustgesteld," zeide Marcel, toen hij uitgejammerd had; "mijn liefde voor Musette is zoo dood als een pier, dat bewijst dit treurige treurlied wel."
"Wat zal ik je zeggen?" zeide Musette; "ik heb behoefte om van tijd tot tijd de lucht van dat leven in te ademen. Mijn dol bestaan gelijkt op een lied; ieder van mijn amourettes is een couplet ervan; maar Marcel is het refrein." "Neen, neen, neen, ge zijt niet meer Lisette. Neen, neen, ge zijt niet meer Mimi!
Nadat zij langen tijd de vreugde had uitgemaakt der soupers van het Quartier Latin, waar zij met altijd frissche, hoewel niet steeds zuivere stem een groot aantal landelijke liedjes zong, die haar den naam gaven, waaronder de beste rijmsmeden haar sedert gevierd hebben, verliet mademoiselle Musette plotseling de Rue de la Harpe, om de aan Venus gewijde hoogten van het Quartier Bréda te gaan bewonen.
Hoe vindt je dit, zeg? Vroolijk is het zeker." "Ik vind het tamelijk," was zijn antwoord. "Wat doe je zoo laat in dit stadsdeel?" vroeg Musette. "Ik ga naar dit gebouw," lichtte hij haar in en wees naar een kleinen schouwburg, waar hij vrijen toegang had. "Uit liefde voor de kunst?" "Neen uit liefde voor Laure." "Wie is Laure?" vroeg Musette, wier oogen vraagteekens schoten.
Marcel, die eindelijk tot den Salon was toegelaten, had er twee schilderijen geëxposeerd, waarvan er een gekocht was door een rijken Engelschman, een vroegeren minnaar van Musette.
Intelligent en geestig als zij was, kon zij evenmin dwazen en fatten uitstaan, hoe ook hun leeftijd, hun titel en hun naam was. Musette was dus een flink, knap meisje, dat in liefdesaangelegenheden de helft van Champforts beroemd aphorisme: "De liefde is de uitwisseling van twee phantasieën" tot het hare maakte.
Op een carnavalsavond had Musette op het gemaskerde bal in de Opera, waarheen zij met Marcel gegaan was, in een contredans als vis-
Mimi, Musette en Phémie hebben een niet geringen invloed op mijn vrienden, en wanneer u het zoo weet aan te leggen, dat zij onder den druk van hun maîtressen komen, dan zult gij veel makkelijker bereiken, wat gij van Marcel, Schaunard en Rodolphe gedaan wilt krijgen." "Ik zal er mijn best voor doen."
"Ik heb het je al gezegd: naar Laure." "Is zij knap?" "Haar mond is een nestje van glimlachjes!" "Dat ken ik al," zeide Musette. "Maar jij?" vroeg Marcel, "waar kwam jij vandaan op de vleugelen van dat rijtuig?" "Ik heb Alexis, die zijn familie gaat bezoeken, naar het station gebracht." "Wat is die Alexis voor een man?"
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek