Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 15 mei 2025


Het verhaal luidt aldus: Lang geleden woonde Ra, de zonnegod, de schepper van den mensch en alle andere wezens, en heerscher over de goden, op aarde.

"Laat ons voorzichtig zijn," zeide hem zachtjes zijn ambtgenoot: "deze brief is aan geen gemeen persoon gericht, noch tot iemand, die op losse gronden beticht mag worden. De brieven kunnen zeer wel zijn opgesteld uit list, met het oogmerk om kwade vermoedens te werpen op hem aan wien het opschrift luidt. Jongeling, wie stelde u dit pakket in handen?" "Mijn oom, Louis de Velasco."

Het antwoord luidt dat de toorn der goden op het land zal blijven drukken, totdat de moordenaar van Laius verbannen of ter dood gebracht zal zijn. Vol ijver begint O. zijne nasporingen om hem te vinden, maar niemand kan hem inlichtingen geven dan de man, die bij den moord tegenwoordig is geweest, toevallig dezelfde die hem als kind op bevel van Laius had moeten dooden.

Gontscharoff, Droezjinin, Awdjejew, en anderen. Panajeff en ik hebben ons in onzen tijd daar ook in moeten schikken. "Ik heb met schrijven gewacht, omdat ik niet alleen op mijn eigen indruk wilde afgaan, maar eerst het oordeel van 't publiek wilde vernemen; dit nu luidt zoo gunstig mogelijk en het verheugt mij zeer dat ik mij niet vergist heb; gaarne dus doe ik u bovengenoemd voorstel.

Kil. voncke, fomes, etc.; bij Diefenbach o. a.: to neghinge, naturliche neigunge. 509. raven, sing., zw. subst. rave, vgl. Vondels Taal, I, p. 75. Fabel van de vos en de raaf. Vgl. Phaedr. Romulus I, 14. De laatste redactie luidt: "Qui se laudari gaudent verbis subdolis decepti penitent de quibus similis est fabula.

Hij heeft mij nu een treurspel laten schrijven, waarvoor hij mij het idee heeft aan de hand gedaan en als het succes heeft, heb ik aan zijn goeden raad een deel van mijn roem te danken." Ik vroeg aan onzen dichter den titel van zijn treurspel. "Die luidt: "De graaf van Saldagne." Het stuk zal over drie dagen in den koninklijken schouwburg worden opgevoerd."

Ernstig kijken de militairen en matrozen naar den omgaanden stoet; de enkele passagiers, die zich haastig hebben aangekleed, staan van verre en de sergeants salueeren als 't lijk hen voorbij gaat. Driemaal is de doode rondgedragen. Bom-bam! Bom-bam! luidt de klok, iets minder krachtig, terwijl de plank bij de verschansing wordt neergelegd.

Maar de naam Pasman zal wel oorspronkelik een toenaam geweest zijn voor eenen man wiens huis by of in zulk eene pas stond. Het hedendaagsch-algemeen-nederlandsche voorzetsel te luidt in onze friesche en friso-saksische gouspraken als to, en werd oudtijds als tho en ook als thoe geschreven.

Bestond er dan reeds Raki, toen de Profeet zijn voorschriften gaf en openbaringen deed? Neen, daarvan staat in geen enkele natuur- of wereldgeschiedenis iets te lezen! En dus kan die ook niet verboden zijn! O zeker wel! Het bewuste woord luidt: Kullu muskürüm haram! alles wat dronken maakt is verboden, is vervloekt! En dus is ook de Raki vervloekt. Maar die maakt ons niet dronken!

Een daarvan luidt: »De stadt van Alckmaer behielt de croon, Zij gaven de Spangiaerts cranssen; Pijpen en trommelen ginghen daer schoon, Men speelde daer vreemde danssen, De Spangiaerts stonden daer vergaert, Zij dansten een nieuwe Spaensche galjaert, Maer zij vergaten te comen in de schanssen."

Woord Van De Dag

rozen-hove

Anderen Op Zoek