United States or Wallis and Futuna ? Vote for the TOP Country of the Week !


Wie nu de geschiedenis van Adel voor eene fabel houden, beweren, dat de Friezen het gebruik van uit Horens te drinken van de Denen en Noren hebben overgenomen. Dan stellig is het, dat het gebruik in overouden tijd bestond; als ook, dat men later de Horens niet meer van gemeene stieren, maar van Ur-ossen genomen heeft, dezelve zeer versierde en met goud en zilver prachtig liet beslaan.

En die "vroescap" moet hun te meer behaagd hebben, omdat zij werd voorgedragen in lossen onderhoudenden trant, met rustige vroolijkheid en zachte luim en leuke scherts die hier en daar, als in de fabel over de vrouwen, tot goelijken spot werd.

De alférez vond het noodig de menigte te doen verwijderen, maar de steenworpen en scheldwoorden hielden aan. Een moeder alleen wreekte haar smart niet aan hem: 't was Capitana Maria. Roerloos, met op elkaar geklemde lippen, de oogen vol stille tranen zag ze haar twee zoons weggaan. Ze stond daar onbewegelijker, en haar smart was grooter dan die der Niobe uit de fabel. De stoet verwijderde zich.

Veeleer een belachelijk en kinderachtig verzinsel over de maag en de overige lichaamsdeelen . Van hetzelfde gehalte was een gelijksoortige fabel van Themistocles over den vos en den egel . Welke rede, door een wijze gehouden, zou denzelfden invloed hebben gehad als het verdichtsel van Sertorius omtrent zijn hinde , als het belachelijk verzinsel van den bekenden Lacedaemoniër over twee honden en dat omtrent het uitrukken van haren uit een paardestaart .

Het is niet genoeg, met den haas in de fabel, hard van stal te loopen; men moet ook, met de schildpad, ter bestemder plaatse aankomen. Bij het krieken van den dag ben ik uit mijn hok naar buiten getreden, en heb aan den machinist, gevraagd, hoe ver wij waren.

Zij wist zoo goed welke fabel door iedere plaat werd voorgesteld, en sprak het Fransch zoo wel uit, dat ik duidelijk bemerkte dat dit eenvoudig burgerdochtertje, dat geen bont mocht dragen, eene zeer goede opvoeding had gehad, en misschien ruim zoo goed geprofiteerd had, als ik van de schoone brunette en haar tweejarig pensionaat verwachten durfde.

Een vers opzeggen! Neen, 'n fabel... la cigale, of zoo-iets! Ja, ja, ja! 't Pand was van Wouter. Ik ken geen fabel, zeid-i bedrukt, en fransch versta ik ook niet. Ik zal je helpen, riep Emma... le pere, du père. Och, dat 's geen fabel... toe, Wouter! 't Was 'n heele pret voor sommigen in den kring, dat Wouter geen fabel kende en geen fransch verstond.

Indien dit geen fabel is, dan hebben zij tot zelfs hunne taal vergeten, want zij spreken thans tigré; overigens is hun zuivere, bijkans klassieke type eene zijdelingsche bevestiging van hunne beweerde afkomst.

"Neen, Excellentie," antwoordde ik, een weinig van mijn stuk gebracht door die vraag, "de fabel zegt integendeel, dat hij hem met weldaden overlaadde." "Dat is gelukkig," hernam de hertog op ernstigen toon; "er zijn ministers, die het niet goed zouden vinden, wanneer men hun de les las. Maar," voegde hij er aan toe, het onderhoud afbrekende en opstaande, "ik geloof, dat de koning mij al wacht."

Het vuur der tweedracht begon ook spoedig weer te blaken: en onderlinge vijandschappen deden de landsaangelegenheden vergeten, terwijl bijna geen edelman zijn stins durfde verlaten, uit vrees van in zijn afwezigheid door den vijand te worden aangevallen: evenals in de fabel van den arend en de zeug, die beide te huis blijvende, elk bezorgd dat de andere zijnen jongen leed zoude doen, van honger omkwamen, en aan hun gemeenen vijand, de kat, ten prooi vielen.