Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 2. kesäkuuta 2025
Käännä se kokoon ja kostuta sitä hyvin kylmällä vedellä tuossahan on jotakin tuossa kurjassa astiassa, tahi miksi sitä voinee kutsua ja nyt tahdon näyttää sinulle, miten se on asetettava lapsen kaulan ympärille. Sinun ei tarvitse vakuuttaa minulle ymmärtäväsi minua, Klea, sillä sinulla on kädet, kädet ja päälliseksi kärsivällisyyttä.
»Käännä kaikki hyväksi taas, Letta», Jakob pyysi, käärien taljaa paremmin hänen ympärilleen. »En muuta tiedä kuin että minun puoleltani on kaikki ollut hyvin koko ajan.» »Niin, niin... Minusta ei meidän pitäisi ruveta kiusaamaan toisiamme näin turhan takia.
Vaan kuule! käännä vielä naamasi! Miss' on nyt hellin, muista rakkahin Tään jalon perheen kaikist' asujoista Suloinen Salla, missä hän nyt on Sinervin silmin, kultakiharoin? PAAVO. Hän sairas on; hänessä yskää lie. MEIJERHOFF. Tuon yskän tuskan ehkä ymmärrän. Vaan kerro, keit' on käynyt vieraita! PAAVO. Salassa eilen Sallaa lohdutti Tääll' uljas Salmo. MEIJERHOFF. Uljas saakeli! Vai uljas sanot!
»Rakas, armollinen Jumala, kuule rukoukseni, elä käännä kasvojasi minusta, eläkä hylkää minua, katso, en minä jaksaisi sitä kestää.» Kun hän jälleen nosti päänsä, olivat hänen kasvonsa kyyneleitä täynnä. Mutta rauhallisempi hän kuitenkin oli, hiljainen toivo sai taas sijaa sydämessä. Huomenna tuli posti, ehkä tulisi Kallelta kirje, tuo pitkä, jota hän kauan oli luvannut.
Nyt alkaa kellot tapulissa täydellä mahdilla soida ja minä kuulen soittoon vastattavan, juuri kuin olis toisella puolella seurakuntaa toinen torni, jossa soitetaan. Mutta minä en käännä silmiäni hetkeksikään pois saattojoukosta, vaan katselen kahdella silmällä satana silmänä ja näen, kuinka ruustinna kävelee kohta varakantajien perässä huojuen ja pyyhkien silmiänsä.
Minä tein tuon kaiken Mi todistaa nyt sieluani vastaan, Edwardin tähden; ja hän näin sen maksaa; Jumala, jos ei harras rukous sua Voi lepyttää, vaan kostaa tahdot työni, Vihasi käännä toki minuun yksin! Laps raukka säästä, oi, ja syytön vaimo! Jää, vartijani, luokseni, ma pyydän: On mieli raskas, nukkua ma soisin. BRAKENBURY. Jään kyllä; Luoja suokoon hyvää unta!
Kirila Petrovitsch ei itse osannut ranskaa, jonka vuoksi käytti tytärtään tulkkinaan. Tule tänne, Mascha, ja sano tälle mossiolle, että otan hänet, mutta vaan sillä ehdolla, ett'ei hän rohkene ruveta minun tyttöjäni hakkailemaan, taikka minä hänet, sen koiranpenikan .... käännä se hänelle, Mascha.
Mutta katsella saatte: Jussi, käännä silmäsi tänne' ovatko kauniita? Tekeekö mielesi? JUSSI. Tuohan maistaa yksi. MAIJU. Ei vielä, hyvä herra. »Snälla barn bruka vänta.» Mammalle annetaan jo edeltäpäin, jos mamma tahtoo, ei muille. ELISABETH. Mammakin malttaa odottaa. MAIJU. Joutukaa, joutukaa, herra Rastas! Täällä on suuret peparkaakku-kestit. Istukaa tuonne ja odottakaa. Nyt ne alkavat.
Sin' et ketään helli, älä kiellä, Jok' olet itsestäs noin huoleton. Sua kyllä moni rakastaa voi vielä, Mut sin' et ketäkään, se selvää on. Sa vallass' olet murhallisen vihan, Jonk' uhka kääntyy itseäsi päin, Hävittää tahdot kauniin majas ihan, Jot' uudistaa sun tulis kaikin väin. Oi, muutu! Sanani sä valheeks käännä! Vihako lemmen sijan anastaa?
Eikö vaan tuo mies iske hampaitaan joka asiaan ... väännä ja käännä! että lopulta ei tiedä, irvisteleekö tuo, vai puhuuko tosissaan. Enemmän olisi vielä tarvinnut! Kylläpä sinä osaat! Mikä meidät lopulta perii? Kiusaus ... ja lankeemus...! Sitte ei auta muu kuin pako. Liian myöhäistä, liian myöhäistä! Annoin jo riisua oriisi valjaista ja viedä talliin. Siinäkö kiusaus?
Päivän Sana
Muut Etsivät