United States or British Virgin Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Heic est sepulcrum haud pulcrum pulcrai feminae, Nomen parentes nominarunt Claudiam, Suom mareitum corde dilexit sovo, Gnatos duos creavit, horunc alterum In terra linquit, alium sub terra locat; Sermone lepido, tum autem incessu commodo, Domum servavit, lanam fecit. Dixi. Abei. Inscr.

The mausoleum of Hadrian formed part of one of the largest and noblest cemeteries of ancient Rome, crossed by the Via Triumphalis. The tomb next in importance to it was the so-called "Meta," or "sepulcrum Romuli," or "sepulcrum Neronis," a pyramid of great size, which stood on the site of the church of St. Maria Transpontina, and was destroyed by Alexander VI. in 1499.

Nine tenths of the catacombs now known are cut through one of the volcanic rocks which abound in the neighborhood of Rome. Of the three chief varieties of volcanic rock that exist there, this is the only one which is of little use for purposes of art or trade. It could not have been quarried for profit. "Hoc miserae plebi stabat commune sepulcrum."

Indeed all rude nations bury with the dead those objects which are most dear to them when living, under the notion that they will use and enjoy them in a future state. See Robertson's Amer. B. 4, &c., &c. Sepulcrum erigit. Still poetical; literally: a turf rears the comb. Cf. His. 5, 6: Libanum erigit. Ponunt==deponunt. So Cic. Tusc. Qu.: ad ponendum dolorem Cf. A. 20: posuere iram.

Sepulcrum caespes erigit; monumentorum arduum et operosum honorem, ut gravem defunctis, aspernantur. Lamenta ac lacrimas cito, dolorem et tristitiam tarde ponunt. Feminis lugere honestum est; viris meminisse.

Heic est sepulcrum haud pulcrum pulcrai feminae, Nomen parentes nominarunt Claudiam, Suom mareitum corde dilexit sovo, Gnatos duos creavit, horunc alterum In terra linquit, alium sub terra locat; Sermone lepido, tum autem incessu commodo, Domum servavit, lanam fecit. Dixi. Abei. Inscr.

"Quaeris, quo jaceas, post obitum, loco? Quo non nata jacent." Choro ii. 30. This other restores the sense of repose to a body without a soul: "Neque sepulcrum, quo recipiatur, habeat: portum corporis, ubi, remissa human, vita, corpus requiescat a malis." Ennius, ap.