Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 28, 2025


If Heine read Loeben's ballad and saga in "Urania für 1821," he could thereby have learned also of Schreiber's Rheinsagen, for, by a peculiar coincidence for our purpose, Brockhaus discusses these in the introduction in connection with a tragedy by W. Usener, entitled Die Brüder, and based upon one of Schreiber's Sagen.

Webb's first thought was to partially remove the traces of that single-handed spree; then, refilling the decanter from the big five-gallon demijohn, kept under lock and key in the cupboard for Michael, too, had at long intervals weaknesses of his own he was thinking how best to protect Kennedy from the consequences of his, Webb's, rash invitation when Schreiber's knock was heard.

Indeed, one of the strongest proofs that Heine borrowed from Schreiber rather than from Loeben is the clarity and brevity, ease and poetry of Schreiber's saga as over against the obscurity and diffuseness, clumsiness and woodenness of Loeben's saga, the plot of which, so far as the action is concerned, is as follows: Hugbert von Stahleck, the son of the Palsgrave, falls in love with the Lorelei and rows out in the night to her seat by the Rhine.

Schreiber's malady. If I am right in supposing that to have been cancer, I presume that he could not have added much to the prescriptions of the local doctor.

Schreiber's household, I am bound to report that in no instance have I known young ladies so thoroughly steeled against all the ordinary host of petty maladies which, by way of antithesis to the capital warfare of dangerous complaints, might be called the guerilla nosology; influenza, for instance, in milder forms, catarrh, headache, toothache, dyspepsia in transitory shapes, etc.

Circling the camp, however, Webb had quickly counted the pony tracks across the still dewy bunchgrass of the bench, and found Schreiber's estimate substantially correct.

In brief, the similarity is so striking that, if we can prove that Heine knew Schreiber in 1823, we can definitely assert that Schreiber was his main, if not his unique, source. Let us take up the various arguments in favor of the contention that Heine knew Schreiber's Handbuch in 1823, beginning with the least convincing.

Schreiber's estimate as the highest which earth could show, namely: 1 degrees, that she spoke and wrote English with singular elegance; 2 degrees, that her manners were eminently polished; and 3 degrees, that, even in that early stage of my mother's life, a certain tone of religiosity, and even of ascetic devotion, was already diffused as a luminous mist that served to exalt the coloring of her morality.

And the region around and above and below Bacharach comes in for detailed discussion and elaborate description in Schreiber's Rheinsagen.

She pointed out fans painted by Lami, Glaize, Jacquemart. "That one is supposed to be a Lancret," she said. "But I'm not sure about it, and I don't know anybody that is. Here's the latest book on the subject." She indicated Lady Charlotte Schreiber's work in two volumes which, bound in vellum and gold, lay on a table. "But of course it only deals with English fans.

Word Of The Day

yearning-tub

Others Looking