United States or Timor-Leste ? Vote for the TOP Country of the Week !


Many of these sources, to the best of my knowledge, are not translated: one, Homer, I have translated myself, with Professor Butcher and Messrs. Leaf and Myers, my old friends. Then consider the Artemis of Ephesus and 'the alabaster statuette of the goddess' in Roscher's Lexikon, p. 558. Compare, for an Occidental parallel, the many- breasted goddess of the maguey plant, in Mexico.

On this subject see the Introduction to Berard's De l'origine des cultes Arcadiens, and for a further discussion of the relationships between Izdubar and Hercules, see Jeremias' Izdubar-Nimrod, pp. 70-73, or his article in Roscher's Ausführliches Lexicon der Griechischen und Römischen Mythologie, ii. 821-823.

Roscher's point of reaching the Lake because no one, either Arab or native, had the least idea of either Nusseewa or Makawa, the name given to the place I discovered it in Lesséfa, the accentuated é being sounded as our e in set.

The anthropological method has hardly touched, I think, the learned contributors to Roscher's excellent mythological Lexicon. Dr. Brinton, whose American researches are so useful, seems decidedly to be a member of the older school. While I do not exactly remember alluding to Athanasius, I fully and freely withdraw the phrase. But there remain questions of allies to be discussed. Italian Critics

Robertson Smith, Religion of the Semites, p. 352. Grimm, Deutsche Mythologie, i. 508-596. Tylor, Primitive Culture, ii. 383 seq. See also the article "Hestia" in Roscher's Ausführliches Lexikon der Griechischen und Römischen Mythologie. 'Maklu' series, ii. ll. 1-17. A reference to the sacred action of the fire in the burnt offerings.

See Thumb, Handbuch d. gr. Dialekte , p. 166 f. The Achaioi must have passed through South Thessaly in any case. Also Mayer in Roscher's Lexicon, ii, p. 1508, 50 ff.; Rise of Greek Epic , pp. 40-8; J. A. K. Thomson, Studies in the Odyssey , chap. vii, viii; Chadwick, Heroic Age , pp. 282, 289.

This word would puzzle a German philologist, as being the origin of Nussewa, but the Waiyau pronounce it Loséwa, the Arabs Lusséwa, and Roscher's servant transformed the L and é into N and ee, hence Nusseewa. I rest content with Kingomango so far verifying the place at which he arrived two months after we had discovered Lake Nyassa.

For previous readings of the name, see Jeremias' article on 'Izdubar' in Roscher's Ausführliches Lexicon der Griechischen und Römischen Mythologie, ii. col. 773, 774. Historia Animalum, xii. 21. See p. 524. In the Oriental legends of Alexander the Great, this confusion is further illustrated. To Alexander are attached stories belonging to both Izdubar and Etana.