Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 31, 2025
So Jaya remained in triumph, reigning over the kingdom, whose capital stood on the very spot on which we are sitting now.
By protecting the wife one protecteth his offspring and by protecting the offspring one protecteth his own self! One's own self is begotten on one's wife, and therefore it is that the wife is called Jaya. A wife also should protect her lord, remembering that he is to take his birth in her womb!
There thy mortal foe, the son of Pandu, is staying before thee. Observe the duties of a Kshatriya. Thy slaughter at the hands of Jaya would be worthy of every praise. Thou hast practised charity. Thou hast obtained wealth to the measure of thy wish. Thou hast no debts. Thou hast done all that one should do. Do not fear. Fight now with the son of Pandu." These words said, the battle commenced."
"Vidura said, 'O monarch, Sakuni, the king of Gandhara, an adept at dice, having great skill of hand and desperate in stakes, Vivingati, king Chitrasena, Satyavrata, Purumitra and Jaya, these, O king, are there. "Yudhishthira said, 'It would seem then that some of the most desperate and terrible gamblers always depending upon deceit are there.
And there will be absolutely nobody to make thee feel ashamed, or in any way whatever bring trouble to the quiet of thy soul. For as to thy father, when he discovered thy disappearance, he came to me, thinking I had stolen thee. And when he saw instantly, by my frenzy, he was wrong, all at once he cried out: Mother and daughter, mother and daughter: this is a stab in the dark from Jaya.
Scanned and Proofed by Mantra Caitanya. Additional proofing and formatting at sacred-texts.com, by J. B. Hare, October 2003. Om! Having bowed down into Narayana, and to Nara, the foremost of men, as also to the goddess Sarasvati, should the word "Jaya" be uttered.
And seeing this those mighty car-warriors, Chitrasena and Sangramajit and Satrusaha and Jaya, desirous of aiding Karna, rushed with arrows and long shafts, towards the advancing hero of Bharata's race.
Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli Scanned and Proofed by Mantra Caitanya. Additional proofing and formatting at sacred-texts.com, by J. B. Hare, October 2003. Om! Having bowed down unto Narayana, and Nara the most exalted of male beings, and unto the goddess Sarasvati, must the word Jaya be uttered!
"Woe to you, children of the impure Jaya and Vijaya! of the mocking, unbelieving lingerers round great Shiva's door! Ye, who are cursed by eighty thousand sages! Woe to you who believe not in the goddess Kali, and you who deny us, her Seven divine Sisters!
Then all the gods, the Siddhas, and the great Rishis, uttered the word Jaya, adoring Maheshwara. The triple city then appeared immediately before that god of unbearable energy, that Deity of fierce and indescribable form, that warrior who was desirous of slaying the Asuras.
Word Of The Day
Others Looking