United States or Aruba ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Well, I suppose that's settled," she said, with the mother-sadness, in the midst of the not wishing it by any means to be otherwise, inflecting her voice. "I don't believe Ray thinks so," said Dot. In some of the hundred little indirect ways that girls find the use of, Ray had managed to really impose this impression upon the sturdy mind of Dot, without discussion.

"You knew I wouldn't permit you to bother your father when he didn't want you " "He did want me!" choking with a sob. "Think," resumed the governess, inflecting her tones eloquently, "of the fortune he spends on your dresses, and your pony, and your beautiful car! And he hires all of us" she swept a gesture "to wait on you, you naughty girl, and try to make a little lady out of you "

The characteristics of that form of speech are a certain number of common, or at least widely spread, roots, a peculiar mode of inflecting, together with a resemblance in the inflections, and a similarity of syntax or construction.

As the negro's account of this inflecting and parting was substantially correct, we feel indisposed to add more to it, except to say that our hero stuck manfully to his resolve, and finally went off to the distant valley in the Andes without again meeting the Inca princess.

It appeared to me that the moon was more luminous than I had ever seen it in the temperate zone. The vividness of the light, it may be conceived, does not depend solely on the state of the atmosphere, which reflects, more or less feebly, the solar rays, by inflecting them in the cone of the shade.

The Chinese have a language composed of a limited number of monosyllables, which they multiply in use by mere variations of accent, and which they have never yet attained the power of clustering or inflecting; the language of this immense nation the third part of the human race may be said to be in the condition of infancy.

Anglo-Saxon was a language with changing endings, like modern German. If a Saxon wished to say, "good gifts," he had to have the proper case endings for both the adjective and the noun, and his expression was g=ode giefa. For "the good gifts," he said ð=a g=odan giefa, inflecting "the" and at the same time changing the case ending of "good."

For the rays are repelled by bodies, in both these cases, without the immediate contact of the reflecting or inflecting body. It seems also to follow from the emission of light; the ray, so soon as it is shaken off from a shining body by the vibrating motion of the parts of the body, and gets beyond the reach of attraction, being driven away with exceeding great velocity.

Instead of inflecting the noun and then prefixing a number, they keep the noun unchanged and add two numerals; thus at times actually employing more words to express the objects than there are objects to express. One of these numerals is a simple number; the other is what is known as an auxiliary numeral, a word as singular in form as in function.