United States or Lebanon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Τον απέτρεψα εγώ, αλλ' η επιρροή του συγγενούς του ήτο μεγάλη και αναχωρήσας μετ' αυτού εις την πατρίδα του, επέστρεψε μετά τινα καιρόν νυμφευμένος, κλαμμένος και κατενθουσιασμένος. Ήτο ωραία η σύζυγός του και πολύ νεωτέρα του. Την καλωσύνην και τας λοιπάς αρετάς της διηγείτο συχνά, εννοείται με χειμάρρους πάντοτε δακρύων.

ΣΩΣΤΡ. Εάν λοιπόν κανείς αναγκασθή υπό άλλου, εις τον οποίον δεν δύναται να παρακούη, όπως ο δήμιος αν διαταχθή υπό δικαστού και ο δορυφόρος αν διαταχθή υπό τυράννου, και φονεύση άνθρωπον, ποίον θα κατηγορήσης διά τον φόνον; ΜΙΝ. Εννοείται, τον δικαστήν ή τον τύραννον, διότι δεν δύναται, κανείς να κατηγορήση διά τον φόνον το όπλον το οποίον χρησιμεύει ως απλούν όργανον της οργής του φονέως.

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Μου' στειλες κάτι μεταξωτές κάλτσες τόσο στενές, που κατακουράστηκα για να τις βάλω, αφού, εννοείται, σχίστηκαν και σε δυο μεριές. ΡΑΦΤΗΣ Δε θ' αργήσουν ν' ανοίξουν. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Ναι, αν τις σχίζω διαρκώς. Μου παρήγγειλες ακόμη κάτι παπούτσια, που μ' αφανίζουν τα πόδια. ΡΑΦΤΗΣ Καθόλου, κύριε. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πώς καθόλου; ΡΑΦΤΗΣ Όχι, δε σας αφανίζουν τα πόδια.

Ούτω, χαίρουσα καν ότι δεν εγκατέλειπον εντελώς τας αδελφάς μου, αφήκα την κοιτίδα της βρεφικής μου ηλικίας, και μετέβην εις τους κόλπους του κυρίου εκείνου, όστις υπόπτερος και χαίρων εξήλθεν εις την οδόν. Εννοείται ότι ανέπνευσα κάπως ελευθερώτερον ή υπό την φοβεράν εκείνην στιβάδα, υφ' ην διετέλεσα ολόκληρον νύκτα.

Σ' αυτές, εννοείται, ήτο και το Βαγγελιό. Τα κορίτσια με ρωτούσαν πώς πέρασα στη χώρα. — Και δεν ανεζήτηξες το χωριό; μούπε μια. Με το κεφάλι έκαμα ναι, αλλά τα μάτια μου στράφηκαν στο Βαγγελιό. Αυτό το κίνημά μου τώδαν τα κορίτσια και μια ξεφώνησε: — Μπρε τον πονηρό! Είδετε την αμματιά που τσ' ήρριξε; Γέλασαν κι' αυτή πούκαμε ταναφώνημα είπε στην αδερφή μου: — Άκου τα συ.

Μίαν φοράνλοιπόνκαι ένα καιρόν ήτο είς βασιλεύς και μία βασίλισσα εις μίαν πολιτείαν του παλαιού κόσμου, μικράν, εννοείται, αδιάφορον δε ποίαν, καθότι τότε εβασιλεύοντο πολύ πλείονες πόλεις ή σήμερον, και έκαστον σχεδόν πλέθρον γης είχε και ένα σκηπτούχον άρχοντα.

Και αυτή της βασκανίας η διάγνωσις τελείται διά πεπυρωμένων ανθράκων, βαλλομένων εις ψυχρόν ύδωρ. Τότε ο μαντευόμενος προφέρει συγχρόνως το όνομα του πάσχοντος και αν αληθώς υπάρχη βασκανία, είς των ανθράκων κρημνίζεται μετά πολλού του ψόφου εις τον πυθμένα. Εννοείται οίκοθεν ότι η πράξις αύτη συνοδεύεται υπό μυστικών εξορκισμών.

Τότε λοιπόν θέλεις να θεωρήσωμεν τον βασιλέα ως περισσότερον εξοικειωμένον με την θεωρίαν παρά με την χειροτεχνίαν και γενικώς την πράξιν; Νέος Σωκράτης. Τι άλλο βεβαίως; Ξένος. Και βεβαίως την πολιτικήν και τον πολιτικόν και την βασιλικήν και τον βασιλικόν δεν θα τα θεωρήσωμεν όλα έν και το αυτό; Νέος Σωκράτης. Αυτό εννοείται. Ξένος.

Σωκράτης Πολύ καλά· ο δε σοφιστής λοιπόν περί ποίου πράγματος κάμνει ένα ικανόν να λέγη; Ή εννοείται ότι τον κάμνει ικανόν να λέγη δι' εκείνο το οποίον και ηξεύρει; Ιπποκράτης Επόμενον είναι βεβαίως. Σωκράτης Ποίον λοιπόν είναι το πράγμα περί του οποίου και ο ίδιος ο σοφιστής γνωρίζει και τον μαθητήν του κάμνει να γνωρίζη;

εις ταπίσημα ο φθόνος πηδάν φιλεί. Εννοείται ότι δεν υπάρχει λέξις δυσώνυμος ην δεν εκολλήσαμεν εις την ράχιν των κακών αυτών ανθρώπων, και ότι μόνον ίσως το ευρωπαϊκής φήμης απολαύον υβριολόγιον του Κ. Κόντου θα ήρκει εις προσήκουσαν έκφρασιν των αισθημάτων, άτινα προξενεί εις τας πατριωτικάς των Ελλήνων καρδίας η μοχθηρία των μισελλήνων.