United States or French Polynesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


En blott finnes där än, i sitt barnsliga sinne beständigt Färdig att glädjas och le, den vänliga fröken Augusta. Leende säges hon som en ängel emellan de andra, Skämta ibland och trösta ibland och förlika och lugna, När af sorger ett moln sig skockat och hotar att storma.

BUDBÄRAREN. För att skyndsamt kalla dig Tillbaka till din boning. LEIOKRITOS. Skyndsamt, säger du; Hvad är, som fordrar skyndsamhet? BUDBÄRAREN. Din välfärd. LEIOKRITOS. Min? Den är betryggad. BUDBÄRAREN. Härskare, en skara folk Sig skockat kring palatset. Flere strömma till Hvart ögonblick. Ett sorl förspörjs, att Ajas ätt Har slocknat med Eurysakes.

Ty med detsamma rann det henne i hågen att herrarna icke under den senaste tiden skockat sig uteslutande omkring henne. Där hade uppträdt några flicksnärtor, hvilka sades se bra ut, men hvilka i hennes tycke voro rakt ingenting. Endast outvecklade, halfvuxna backfischar, utan hållning och sätt. Och dem ansåg man värkligen för vackra! Det var en obegriplig smak.

EUBULOS. Hans mening var att spana ut, om jag, om du Ej tagit del i bullret mot Leiokritos, När folket nyss sig skockat kring hans kungaborg. HYLLOS. Har modet ändtligt vaknat, har den kväfda harm, Som glödt i mångas hjärtan här, fått luft en gång Och börjat flamma? O, att jag fått vara där! EUBULOS. Förbi är allt, likgiltigt, utan ändamål. Sak samma, hvem som härskar efter Ajas' ätt.

Väggarna voro fullt behängda med nät och andra fiskbragder, och hörnen af stugan blänkte af hvita getter och killingar, som skockat sig dit.

Hvad önskar jag, hvad vill jag, Hvad tänker jag uppå? Skönt i loppet strålar bäcken, Än af silfver, än af guld, Och i sommarhettan häcken Står med matta rosor full. Bäckens svala bölja lockat Alla nejdens flickor dit, Och där häckens löf sig skockat, Ler en gosse, gömd med flit. Intet öga märker faran, Ingen tunga binds af den, Och åt löjet skattar skaran Tusen yra offer än.