United States or American Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Onderweg vertelde Tolstoi ons allerlei sprookjes: van het gouden paard, of van den reuzenboom, in wiens takken gezeten men alle steden en zeeën van de geheele wereld kan zien. Hij wist dat ik geen sterke borst had en droeg mij daarom dikwijls heele einden op zijn' schouder.

De vermelding van de namen dier schrijvers acht ik overbodig. De buitenlandsche literatuur is zeer arm aan biographische gegevens aangaande Tolstoi, vooral wat betreft zijne eerste levensjaren. Daarom heb ik deze bronnen niet afzonderlijk vermeld.

"Het slot van de zaak was, dat het tot een formeele breuk kwam tusschen Tolstoi en mij, en tot op dit oogenblik weet ik nog niet, of onze verhouding weer vriendschappelijk is geworden." "Eenigen tijd later," vertelt gravin Tolstoi, "gebeurde het, dat Tolstoi in eene van die verheven gemoedsstemmingen geraakte, die men nu en dan bij hem kon waarnemen.

Dank Warenka, dat zij mij niet vergeet. "Gaarne zou ik u iets van de auteurs hier vertellen, maar dan op een anderen keer. Ik druk u stevig de hand. "Ik zal dezen brief niet frankeeren, doe gij ook zoo." Den 8sten December 1856 schreef hij aan Tolstoi: "Waarde Tolstoi!

Van haar vertelt hij: "Nadat ik Tolstoi 's avonds mijne ontmoeting met Joeschkoff had verteld, werd ik den nacht daarop om 4 uur wakker door het geluid van voetstappen in de gang.

'Schrijf nu: "Waardoor onderscheidt Rusland zich van andere landen?" "'Begin nu, maar pas op, niet naschrijven hoor! "En wij begonnen. "De regels die Kolja schreef liepen alle, hoe schuin hij zijn hoofd ook hield en hoe diep hij ook zuchtte, kris en kras over 't papier. Een transparent gebruiken mochten wij niet, dat was maar verwennen, zeide Tolstoi.

Tolstoi vertelt het volgende van zijn grootvader en grootmoeder van vaderszijde. "Mijne grootmoeder Pelageja Nikolajewna was eene dochter van den blinden vorst Nikolaas Iwan. Gortschakoff. Zij was, zoover ik het mij kan herinneren, weinig ontwikkeld. Zooals allen in dien tijd sprak zij beter Fransch dan Russisch, maar dat was dan ook alles wat ze wist.

In 1850 werd bovengenoemde vorst opperbevelhebber van den linkervleugel van het Kaukasische leger. De aankomst van Leo Tolstoi in den Kaukasus, viel voor in dezen tijd en daarop hebben ook de verhalen De Overrompeling, De Kozakken en andere betrekking.

Dat was de eerste en misschien ook wel de laatste maal, dat Leo Tolstoi een' zomer in de stad doorbracht. Een sterken indruk behield hij van de uitstapjes die er gemaakt werden in wagens bespannen met vier paarden, niet naast maar voor elkaar, van de mooie omstreken van Koeznjetzoff en Neskoetschni, en van de afschuwelijke lucht der fabrieken rondom Moskou, die in dien tijd de omgeving bedierf.

Tevens deelde hij haar mee dat hij naar 't buitenland ging en gaf haar zijn adres in Parijs, met het verzoek om de correspondentie niet geheel af te breken. Een paar dagen vóór zijn vertrek schreef Tolstoi uit Moskou aan zijne tante Tatjana: "Lieve Tante! "Ik heb mijn' pas ontvangen en blijf nu in Moskou om eenige dagen bij Maria door te brengen.