Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 23 novembre 2025
Claude Falcoz était mistral de Vourey, en 1486. D'azur, au faucon d'argent, les gets et les sonnettes de même. Devises: AD QUID VENISTI? SEMPER IN ALTUM. Claude de Chastelard combattit
71 13 grosse comme le poing: 'as big as your fist. 71 14 haute de cinq doigts: cf. notes to 26 5 and 42 23. serviette: a kind of 'portfolio' widely used in France by public officials, professors, and others, for carrying papers and books. 71 15 notaire: the position of the French notaire is more dignified than that of our 'notary', he performs some of the functions of the American lawyer.
Questo, quanto al chiavarla, parse a lei Pur pescator, ma di natura pia, E in ginocchioni se li lanciò a i piei, Dicendo: Huom da ben, qual tu ti sia, Se mi scampi di man de farisei, Facendomi scampar per qualche via, Queste gioie e catene vuò donarti, E dieci e venti volte contentarti.
[Note 5: Il y a dans le texte: thou wilt give thyself in paper, tu te donneras en papier. Un commentateur prétend qu'Apémantus entend par-l
Ancora fù preso, che tutti i consiglieri e avvogadori del comune, que' del consiglio de' dieci e della giunta, ch' erano stati a fare la detta sentenza del Doge, et d' altri, avessero licenza di portar' arme di dì e di notte in Venezia, e da Grado fino a Cavarzere, ch' è sotto il dogato, con due fanti in vita loro, stando i fanti con essi in casa al suo pane e al suo vino.
Ne vient-on pas de frapper? MON AMI. Si, je crois. M. SHEA. Come in! QUELQU'UN. Le conseil attend Sa Seigneurie pour se réunir. M. SHEA. Messieurs, vous m'excusez, n'est-ce pas? Il faut... MON AMI. Comment donc, monsieur! mais nous vous sommes très-reconnaissants d'avoir bien voulu nous accorder un si long entretien. MOI. Trois heures! Que faisons-nous? Comment trouves-tu le secrétaire colonial?
. . . . . . . . . . O heavy hour! Methink it should be now a huge éclipse O sun and moon, and that th'affrighted globe Should yawn in alteration.... Ce petit nuage très blanc était l'âme de Béatrice. Donna pietosa e di novella etate.... Commentaire du ch.
36 18 Imbécile, va!: 'what a fool you are! Va! allez! and allons! For allons! cf. 56 1 Je te l'avais bien dit 'I told you so. 36 19 Eh bien ... l'Afrique!: 'well now, here's your Africa! On té see note to 13 7. La anticipates l'Afrique, cf. 32 5. 36 27 la Mecque: 'Mecca, in Arabia, the birthplace of Mohammed; the Holy City to which every good Mohammedan goes in pilgrimage at least once.
Altri nasce sensa vn piè, altri sensa vn dito. Io nacqui sensa mano, e altri sensa cervello. E in modo accommodò la risposta, che fu inteso il suo proposito da ongniuno. Dante interroguoit vn païsan quell'heure estoit: qui assez rudement luy respondit, qu'il estoit heure d'aller mener les bestes boire. Dante luy dit, Et toy, pourquoy n'y vas tu donq?
«Pretiosum fragmentum,» dit Mornac; «in qua legum navalium collectione,» dit Vinnius, «multa sané sunt egregia et scitu utilissima.» Pardessus, loc. cit., i, 26. Dissertatio ad legem rhodiam, de jactu. De l'influence des lois maritimes des Rhodiens sur la marine des Grecs et des Romains.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche