United States or Chad ? Vote for the TOP Country of the Week !


L'embarcation fut traînée sur le sable un quart de mille environ du rivage, et les deux hommes entrèrent dans une cabane fabriquée avec des lianes et des joncs, dans un petit bois, au milieu de l'île. Je meurs de soif, by the Holy Virgin , dit Pad en se laissant tomber sur une botte de fougères qui servait de lit. As-tu une goutte de whiskey

Il n'est pas inutile de remarquer qu'un des deux membres chargés de cette délicate mission était le fameux Holy Willie, lui-même, l'homme

Le reste des Peaux-Rouges se sauve, et je m'imaginais que ça allait se terminer par la délivrance d'Ouaskèma. Pas du tout. Qu'advint-il? Donne-moi d'abord la gourde, car je suis altéré comme un banc de sable. Ayant bu une nouvelle gorgée de whiskey, Pad s'écria: Tu ne te douterais jamais de ce qui se passa alors! non, by the Holy Virgin! Dis.

C'est une merveilleuse satire, forte surtout parce que l'ironie atteint le fond des choses et est pleine de sens. Tout y est: la doctrine sauvage, la sécurité de ce misérable qui est sûr d'être parmi les élus, ses vices, avec le mélange de cynisme et d'hypocrisie, qu'on retrouve souvent chez les gens de son espèce, et enfin la haine dévote, fiel qui rancit au fond de tant de vases d'élection. Et tout est exprimé en termes si précis, si nerveux, d'un mouvement si rapide, que rien n'arrête la force du coup et que Holy Willie en fut comme assommé. C'est la plus féroce des satires de Burns et c'est une chose grave que d'attacher

Wish me partaker in thy happiness When thou dost meet good hap; and in thy danger, If ever danger do environ thee, Commend thy grievance to my holy prayers, For I will be thy bead's-man, Valentine.

De Poignet-d'Acier, by the Holy Virgin! s'écria Langue-de-Vipère, les yeux étincelants d'or. Toi, tu as tué Poignet-d'Acier! fit Nick avec un sourire ironique. Je te dis qu'il est mort et enterré, sous cent pieds de roche encore, le gibier de potence. Nick Whiffles, tout en haussant les épaules, allait répondre, quand la porte s'ouvrit. Un nom résonna dans la salle: Poignet-d'Acier!

À propos, tu sauras que mon révérend admirateur a daigné écrire dans mon album. Ça finit ainsi: Calm and holy, Thou sittest by the fireside of the heart, Feeding its flames.

Oui, by the Holy Virgin, nous mettrons le feu

By the Holy Virgin, reprit l'Irlandais avec une joie sauvage; c'est alors Poignet-d'Acier qui vient de tirer. Ne bougez pas et laissez-moi faire.

Mais, le lendemain matin, l'Irlandais, ayant examiné attentivement les lieux, découvrit les traces qu'ils avaient laissées sur le sentier et les suivit jusqu'au rivage. Il était trop familier avec les habitudes du Nord-Ouest pour ne pas reconnaître les impressions. By the Holy Virgin! ce flibustier d'enfer nous a échappé! maugréa-t-il entre ses dents.