United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Shallow pates might prate, he told himself, but what pleasure of the intellect could ever equal that of the senses? Could it possibly pleasure him as much even to fulfil his early Maimonidean ideal the attainment of Perfection? Perpending which problem, the philosopher fell deliciously asleep.

This is the most important of all, and hence forms the beginning of the Pentateuch. The account of creation is a study in the principles of philosophical physics. As to the relations of reason and belief or authority, Levi ben Gerson shares in the optimism of the Maimonidean school and the philosophic middle age generally, that there is no opposition between them.

After Maimonides Hebrew takes the place of Arabic, and in addition to the new works composed, the commentaries on the "Guide" which were now written in plenty and the philosophico-exegetical works on the Bible in the Maimonidean spirit, the ancient classics of Saadia, Bahya, Gabirol, Halevi, Ibn Zaddik, Ibn Daud and Maimonides himself had to be translated from Arabic into Hebrew.

Before Albertus Magnus, Alexander of Hales, the Franciscan leader, and William of Auvergne, the Bishop of Paris, had read and made use of Maimonides's philosophical masterpiece. Albertus Magnus was still more diligent in his adoption of Maimonidean views, or in taking account of them, where he is opposed to their adoption.

With this important deviation there is not much in this part of the Maimonidean discussion which is not already contained, though less completely, in the "Emunah Ramah" of Abraham Ibn Daud.

Reading the Bible through Aristotelian spectacles became the fashion of the day after Maimonides. Joseph Ibn Aknin, Samuel Ibn Tibbon, Jacob Anatoli, Joseph Ibn Caspi, Levi Ben Gerson and a host of others tried their hand at Biblical exegesis, and the Maimonidean stamp is upon their work.

So Crescas takes up in detail all the Maimonidean proofs of the existence, unity and incorporeality of God and points out that they are not valid because in the first place they are based upon premises which Crescas has refuted, and secondly were the premises granted Maimonides's results do not follow from them.

Samuel Ibn Tibbon wrote a philosophical treatise, "Ma'amar Yikkawu ha-Mayim," and commentaries in the Maimonidean vein on Ecclesiastes and the Song of Songs. His greater fame rests on his translation of the "Guide of the Perplexed." Moses Ibn Tibbon was prolific as an original writer as well as a translator.