United States or Tajikistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


It is she who, being informed that a daughter of Milton was living, but in miserable circumstances, immediately sent her a considerable present. It is she who protects the learned Father Courayer. It is she who condescended to attempt a reconciliation between Dr. Clark and Mr. Leibnitz.

He first took lodgings in Exeter-street in the Strand, but soon retired to Greenwich, for the sake of completing his tragedy, which he used to compose, walking in the Park. From Greenwich, he addressed another letter to Cave, with proposals for translating Paul Sarpi's History of the Council of Trent, with the notes of Le Courayer. Before the summer was expired, he returned for Mrs.

Archbishop Wake, in his letter to Courayer in 1726, writes: 'Iniquity in practice, God knows, abounds, chiefly in the two extremes, the highest and the lowest. The middle part of the eighteenth century presents a somewhat curious spectacle to the student of Church history. From one point of view the Church of England seemed to be signally successful; from another, signally unsuccessful.

In connection with the history of this Bull we may mention the work of one of its most vehement opponents, Pierre Francois le Courayer, of the order of the canons regular of St. This book was condemned and its author excommunicated. He retired to the shelter of the Church whose right of succession he so ably defended, and died in London in 1776.

Writing to Courayer in 1726, Archbishop Wake laments the infidelity and iniquity which abounded, but is of opinion that 'no care is wanting in our clergy to defend the Christian faith. John Wesley, while decrying the notion that the unworthiness of the minister vitiates the worth of his ministry, admits that 'in the present century the behaviour of the clergy in general is greatly altered for the better, although he thinks them deficient both in piety and knowledge.

The French language has visibly changed under the inspection of the academy; the stile of Amelot's translation of Father Paul is observed by Le Courayer to be un peu passe; and no Italian will maintain that the diction of any modern writer is not perceptibly different from that of Boccace, Machiavel, or Caro.

The French language has visibly changed under the inspection of the Academy; the style of Amelot's translation of Father Paul is observed by Le Courayer to be un peu passé; and no Italian will maintain that the diction of any modern writer is not perceptibly different from that of Boccace, Machiavel, or Caro.

The correspondence, which is very interesting, may be seen, in the last volume of the English translation, of Doctor Mosheim's Ecclesiastical History. To facilitate, the accomplishment of the object of it, Doctor Courayer, published his celebrated treatise, on the Validity of English Ordinations. Both Dr. Wake, and Dr.