2 "In quo nobis rem gratissimam facietis ducis enim ipsum propter ejus insignes virtutes et praeclara merita praecipuo affectur et caritate praecipua complectimur." Archivio di Stato, Firenze. With the aim we have no quarrel. It was laudable enough in a Pontiff.

Non enim, ut olim, universæ legiones deducebantur cum tribunis et centurionibus et suis cujusque ordinis militibus, ut consensu et caritate rempublicam efficerent, sed ignoti inter se, diversis manipulis, sine rectore, sine affectibus mutuis, quasi ex alio genere mortalium repente in unum collecti, numerus magis quam colonia Tacit. Annal.

You remember what is said in the Imitation: 'Si scires totam Bibliam exterius et omnium philosophorum dicta, quid totum prodesset sine caritate Dei et gratia? Besides, it gives me a headache to read too steadily. I require exercise in the open air. Do you hunt or fish, Monsieur de Buxieres?" "Neither the one nor the other." "So much the worse for you.

You remember what is said in the Imitation: 'Si scires totam Bibliam exterius et omnium philosophorum dicta, quid totum prodesset sine caritate Dei et gratia? Besides, it gives me a headache to read too steadily. I require exercise in the open air. Do you hunt or fish, Monsieur de Buxieres?" "Neither the one nor the other." "So much the worse for you.

You remember what is said in the Imitation: 'Si scires totam Bibliam exterius et omnium philosophorum dicta, quid totum prodesset sine caritate Dei et gratia? Besides, it gives me a headache to read too steadily. I require exercise in the open air. Do you hunt or fish, Monsieur de Buxieres?" "Neither the one nor the other." "So much the worse for you.

She must exert herself to the utmost to rescue the workmen from a situation which constitutes a real proximate occasion of sin for them, a situation which makes it morally impossible for them to fulfill their duties as Christians." "The Church is bound to interfere 'ex caritate," as these workmen are in extreme need and cannot help themselves.

It is easy to see what very different lovers of the Church they are from our Masters here. Pardon me, my dear and gracious Masters, this my playful letter. It is all done in caritate summa summarum; and the end of it is that I should rejoice at your speedy return in health and happiness with the glad accomplishment of the business committed to you. And now many happy times to you!

"Non, ut olim, universæ legiones deducebantur, cum tribunis, et centurionibus, et sui cujusque ordinis militibus, ut consensu et caritate rempublicam efficerent; sed ignoti inter se, diversis manipulis, sine rectore, sine affectibus mutuis, quasi ex alio genere mortalium repente in unum collecti, numerus magis quam colonia." Tac. Annal. lib. 14, sect. 27.