Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Aktualisiert: 25. Juni 2025


If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights.

Wissen Sie, hier in Amerika sind wir alle gleich alle freie Bürger, Einer soviel wie der andere, und wenn ich mich zum Spaß Graf Charley Fischer nennen wollte, hätte auch Niemand etwas dawieder, ich wäre eben Graf Charley Fischer, und wenn die Leute zu mir kämen und ein Glas Brandy trinken wollten, würden sie mir wie jetzt auf die Schultern schlagen und sagen: 'nu Graf Fischer, altes Haus, wie gehts, how do you thuts Euch

Bin zeitlich fruh noch fort Im Morgendunst, Kenn alle Hund im Ort, Freundlich warn s'sunst! Nenn jeden bei sein Nam, Kenn jeden gnau, Hizt bellen s'hinter oam: "Schau, schau, schau, schau! Da geht d' Horlacher-Lies, Mit der's net richtig is! Schau, schau, schau, schau!" Ui, Horlacher-Lies, Mit der's net richtig is! Dieb, Dieb, Dieb, Dieb!"

»Wenn man gefragt wird, Herr Capitain, darf man antworten« rief aber Steinert, der hier in seinem guten Recht zu sein glaubte und sich als freier Amerikanischer Bürger zurückgesetzt und beleidigt fühlte »übrigens verbitte ich mir alle Anzüglichkeiten.« »#Where do you hail from!#« tönte aber des Amerikaners Ruf noch einmal herüber.

Das Mädchen mochte seine Gedanken erraten: "I sieh wohl, Er möchtet gern fort; wenn no der Vater do wär, denn alloi fendet Er da Weg nach Lichtastoi net; Er send koi Witaberger, des merke an der Sproch, und do kennet Er leicht verirra. Wisset Er was? I lauf em Vater entgege und mach, daß er bald kommt." "Du wolltest ihm entgegengehen?" sagte Georg, gerührt von der Gutmütigkeit des Mädchens.

Da trat plötzlich Toanonga, der Häuptling der Insel und Vater Hua's, aus dem Kreis der Seinen, wackelte gemüthlich auf die Matrosen zu, vor denen er, beide Hände auf seine Hüften legend, stehen blieb, und sagte: »Chio do fa, ihr Männer chio do fa ihr seid nicht lange fortgeblieben und habt schöne Streiche mit eurem großen Canoe gemacht.

Und schad is, wann d' weitersuchst, a zweite wie die Horlacher-Lies gibt's neamer af der Welt! Gleichwohl taugt a nix. Aus is und gar is, schaust dich gar neamer weiter um unter dem Kittelwerk. So hon ich's a ghalten. Geh zu, du kannst ein ja völlig stolz machen, Wastl. Wastl. Ahan, dös gang dir grad no ab zu übrigen Sachen, d' an dir hast! Liesel. Na geh, mach ein'm net schlechter.

Halloho! Kein Zweifel! Sieben Meilen fort Trieb uns der Sturm vom sichern Port. So nah’ dem Ziel nach langer Fahrt, War mir der Streich noch aufgespart! No doubt! Full seven miles away Drove us the storm at break of day So near the port, and to be met By adverse wind ’tis ’nough to fret! Ho! Capitän! Ho! Captain! Am Bord bei Euch, wie steht’s? On deck I am with you. How do things progress?

Dusterer, dann Rosl. Dusterer. Is a kecker Ding, der Wastl! Ja, ja! Mein allweil, Hochmut kommt vorm Fall. Kunnt doch gschehn, wer weiß, wie bald, daß er entbehrli wurd. Ja. Grillhofer. No, no, nur vertraglich! Was sagst, du verzeigst ihm, wann d' ihm was nachtragn willst? Dusterer. Hat er s' angnommen, Verzeihung hat er s'angnommen? Han? Grillhofer.

Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection.

Wort des Tages

insolenz

Andere suchen