United States or Macao ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hon stökade omkring, slog ut vattnet, rörde om i elden, vände Daniels rock, gick bort till bädden och lyste Basilius i ansiktet. Han låg och pratade i sömnen, ljudlöst dock eller nästan ljudlöst, men hela det lilla ansiktet grimaserade ända från hårfästet, som ryckte upp och ned, till den skälvande hakan. Och händerna gestikulerade över täcket. Vad håller han för predikan? undrade mor i Sutre.

Modren såg efter honom. Han stökade länge der uppe. Bakom en lår full af obrukbart skräp såg han någonting, som föreföll honom värdt hans uppmärksamhet. Han letade och fann slutligen under några bräden och trasiga möbler en fiol, fadrens gamla ljusbetsade birfilarfiol, den som han ofta hört modern tala om. Hans hjerta klappade. Hans ögon strålade.

Sådana stora lunsar och kunna ännu inte ens mycket, som att hålla sig sjelfva rena, utan mamma måste hinna med allt! bannade hon, under det hon stökade i rummet. Och hon kunde nog tänka sig, hvad fruarna sade åt hvarandra, när de gingo derifrån. Nog var der dåligt, men de stackrarna ha också sjelfva skuld dertill. De kunde åtminstone tvätta sina barn och hålla snyggt omkring sig.

Jag ska visa vägen. Akta huvudet, akta huvudet. Det är besvärligt med de trösklarna Abraham slog sig ned och sträckte benen framför sig. Han var en smula trött. Gumman stökade omkring i rummet, plockade och ordnade och sneglade och gästen. Och slutligen stannade hon, korsade händerna över magen och sade: Kära hjärtanes ung herr Krok är. Åja vars, sade Abraham.

Och hvarenda qväll skall jag be Gud att hintar patron. Hej ohoj! nu skall du ha kaffe. För en sådan födelsedag som i dag ha vi aldrig förr firat! Medan hon stökade derinne, gick han ut, med tillstymmelsen af ett leende läpparne. Men med det lingula håret burrigt och fullt af dam, kröp der fram bakom sängen först lille Heikkis hufvud, och hela hans späda, hvitklädda figur.

Lata ha de varit och styfva i armarne! Gud vet, huru du fostrat dina barn, du inte fått folk af dem, fast jag hjelpt till och lärt dem det lilla de verkligen kunna! Hör du, ställ fram surmjölk i muggarne, väl påspädd med vatten... Sådant arbete, sådan lön! Mor stökade inne i stugan. Hon hörde från den öppna dörren alltsammans, men fortfor tyst och stilla att derinne syssla med grytor och fat.

Hon ryckte till sig nattlinnet, och kröp i det med sådan häftighet att det knastrade i sömmarna. Hon ropade Bollan, kysste tante Sara till godnatt och hoppade upp i sängen. Här ligger en papperslapp golvet, sa kammarjungfrun, som stökade omkring i rummet. Hon räckte pappersbiten åt fru Olga. Det var Jan-Petters visitkort, gulnat och fläckat av Spillebodarens smutsiga fingrar.

Faster gick ut i köket, där gumman stökade och frågade henne, vad det var, de båda önskade. Äss, äss! vojade sig gumman. Har han inte fått det sagt ännu? Det är ingenting annat än att grevinnan inte ska brådska med begravningen. Utan att vi kan komma i jorden båda engång. Det önskar vi, om grevinnan vill vara god att inte brådska, fast det är sommar. Och länge dröjer det nog inte.

Mor gick och stökade eller också satt hon stilla en låg pall, insvept i en grov yllekofta och med det ännu mörka släta håret liggande som en tunn mössa över hjässan. När David satt och såg henne, utan att ha ett enda ord att säga, kände han hur han älskade sin mor, men den känslan gjorde honom allt stummare.

Han baddade sin makas panna med den duk, som räcktes honom, stödde henne och försökte ett eget, blygt, tafatt sätt, som var honom fullkomligt främmande, att hjelpa henne. Den svartklädda stökade för sig, men kastade ibland en förvånad blick bort till den sjuka och honom som efter sin förmåga försökte lindra sin hittills försummade hustrus lidanden. Natten gick, men Erik vek icke.