Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 21 juli 2025


Eenerzijds lag de oorzaak hierin, dat zij menschen waren van verschillende tijdperken. Belinski was in den waren zin des woords een man uit den tijd van '40; en Tolstoi, die eerst in de jaren na '50 de letterkundige loopbaan betrad, vond slechts volgers van Belinski, die de aantrekkingskracht van hun' voorganger misten.

Wuif met de hand, roep hen, gauw! Ik word duumvir, en gij! Ik heb uw vader gekend en had hem lief. Hij was een vorst in den vollen zin des woords. Hij heeft mij geleerd, dat een Jood geen barbaar is. Ik zal u met mij nemen. Ik zal u als mijn zoon aannemen. Dank uwen God en roep de matrozen. Gauw! De vervolging moet voortgezet worden. Geen van de roovers mag ontsnappen.

Dat was inderdaad een gevoelige nederlaag voor de geconfedereerden. De indruk, daardoor teweeggebracht, was dan ook in den volsten zin des woords onmetelijk te noemen. Als onmiddellijk gevolg daarvan moest de terugtocht van Generaal Johnston beschouwd worden, waardoor de belangrijke stad Nashville, aan de Cumberland-rivier gelegen, de hoofdplaats van den Staat Tennessee prijs gegeven werd.

De dichter ik bedoel hier den poëet in den oorspronkelijken zin des woords, den schepper op welk gebied ook kan niet anders, en hij heeft ook geen andere behoefte, dan zichzelf te openbaren.

Inderdaad, het zijn brave lieden in den volsten zin des woords!" »Volgens de mededeelingen in de dagbladen zijn zij evenwel zeer te beklagen." »Waarlijk, zeer te beklagen." »Dat is te bejammeren, mijnheer Hog." »Zelden heb ik het noodlot zoo hardnekkig arme lieden zien vervolgen!" »Inderdaad, mijnheer Hog. Eerst die schipbreuk van de Viken!" »Juist, mijnheer Benett."

Hij had zich zelfs in een der helden uit de Sewastopol'sche verhalen herkend. "Zoo bezielde Tolstoi," verhaalt de grijsaard met een vergenoegden glimlach, "in de moeilijke tijden van het krijgsmansleven allen en ieder door zijne vertellingen en in haast saamgestelde verzen. Hij was in den vollen zin des woords de ziel der batterij.

Op Bonaparte was dat "doodelijk" in den ruimsten zin des woords toepasselijk; alleen in haar nabijheid voelde hij zich gelukkig. Bij haar was het effect, door zijn onstuimigen blinden hartstocht op haar creoolsche natuur aanvankelijk teweeggebracht, weldra sterk verminderd en door verzadiging gevolgd.

Toen hij altijd bij haar was kon ze alle moeilijkheden dragen, maar in hare eenzaamheid overmant haar de melancholie. Haar grooten troost vindt ze in de kinderen en in hare vriendschap voor Stéphanie, die ze als jong meisje te Brussel leerde kennen. Stéphanie was in den vollen zin des woords Tine's Fancy! Maar de romantische liefdesverhoudingen keurt ze af, ze kan er zich niet mee vereenigen.

Met rd gebeurt hetzelfde aan de d in het midden des woords, in wieren voor wierden, en met ft door t weg te laten, als in assieblief, voor blieft, belieft. De bl vloeit gemakkelijk.

En indien dat goed liep, toch wisten de jong-verloofden zeer wel dat ze telkens wanneer ze met de gemeente samenkwamen, blootstonden voor den martelaarsdood in de volle beteekenis des woords.

Woord Van De Dag

bakels

Anderen Op Zoek