United States or Montserrat ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ez nagy öröm, mert rezervista számadás szerint a berukkolás ideje ez: Két nap benne ünnep, marad tizenegy. Egy nap öltözködés, egy nap a vetköződés, ami mind nem számít, marad csak kilenc. Egy nap bizonyosan lesz eső, marad nyolc. Egy nap lőni kell menni, ami nem dolog, hanem gyönyörűség, marad hét. Ennek a hét napnak pedig a fele éjszaka lévén, marad három és fél nap. Ennyi az öreg baka ideje.

Semmit sem adok érte, és ha mindjárt nyolczvan forintért vette is az ur az egészet. Igen, de tizenhat bankó garasért vettem. Tizenhat bankó garasért! Nyolczvanezer forintot!... No már azt kifizetem. S kiugratott érte egy ezüst huszast, melyből még a tisztes öreg ur vissza is adott két váltó krajczárt, mert hiszen ő nem nyereségre vásárolt.

Rettenetesen nagyralátók. Máris úgy járnak-kelnek a világban, mint két kis Patti, pedig még csak most végezték el az opera-iskolát. Szentül meg vannak győződve, hogy fényes jövő várakozik rájok, amelynek első stációja: Vásáros-Berény, a második: Budapest s a harmadik: Szent-Pétervár. Az apjok telebeszélte a fejöket efféle szamárságokkal; az öreg Svengali egyszerüen bele van őrülve a leányaiba.

Az öreg asszonyság metsző sikoltással akart fölugrani székéről, midőn két fia egymásra támadt, de lábai megtagadták a szolgálatot s ájultan összeesett. A bajuszos menyecske helyén valónak s érdekesnek találta, ha ő is elájúl, a mit menten meg is tett.

is hurráztak Matiász Sósra, kit hirtelen elöntött a belső melegség, hogy im e dicső hős atyák mily szeretettel fogadják és ölelik magukhoz. A bort kiparancsolta és koccintott az iszonyatosan öreg csontokkal. Bele is melegedett e sorba, a szeme tévetegen járt már, midőn a túlsó sorból, a pékek közül valaki szivarcsutkával arcon találta.

Ezt meg az öreg találta furcsa feleletnek, s azért folytatólag kérdi: Talán rossz erkölcsüek a tanitványok? Valóban, mind fel kéne akasztani volt a válasz. No-no, meg kell próbálni mindent, hogy derék embereket neveljenek belőlök. Hiszen eleget nyuzzuk, botozzuk és koplaltatjuk őket, mégis csak akasztófára valók maradnak azok excellentiás uram!

Morelli kapitány úr hangja ez? sem lehetett ismerni... Mintha egy dühös vércse vijjongott volna. Éljen a kapitány úr! ordították a fiúk. Éljen a magyar becsilet és gurázs! rikoltotta magasra emelt revolverét megforgatva az öreg úr also csak nyugalom, fiaim, nur Ruhe, und Vorsicht... und elevigyazatosság!

Mintha te egészen jónak, helyesnek, bölcsnek, hasznosnak tartanád ezt a házasságot! Szólj hát már no, vagy fiad mindjárt ide hozza Boglár Klára kisasszonyt és oda ülteti az öledbe. Szólj, anyám, mondá Sándor, szintén az öreg asszonysághoz fordulva, te is rosszalod választásomat?

Ilyenkor többször járt körül a mázas cserépkorsó s egy-egy kifakadás is elhangzott: Affene a rusnya férgit! Mintha csak torát ülték volna a szegény állatnak. Szekerka Palcsi sűrűn fordult az üres korsóval s szította a hamar hamvadó parazsat. Olykor hajnalig is fönnmaradtak a zordon, vén ivók, mint ükeik hajdan az áldozati tűz körül, köszöntve a lángoló napot. Öreg Sinka György bírta az áldomást.

Mind a ketten orosz foglyokat szeretnének kapni a „táborból". Nagy a hiány munkáskézben. Akkor ne sokat ácsorogjunk, indítványozta az öreg Halász. A gyerekek üljenek a te szánkádra és menjenek elől, hogy vigyázhassunk rájok. Te pedig gyere ide hozzám, annyi a beszélgetni valónk. Így történt. A gyerekek a Karvayék szánkóján előre surrantak.

A Nap Szava

elsei

Mások Keresik