Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 24 juin 2025
Pisombo, Pisombo! now over the deep, A vigilant watch through the night we'll keep; Pisombo, Pisombo! for on the still sea, With sabres and guns roves the pirate free. Pisombo, Pisombo! a chapel is near, 'Tis holy St. Stephen's. Now, good Saint, hear! Pisombo, Pisombo! as wearied we pray, For favouring breezes to speed our way. Pisombo, Pisombo! how trimly we glide!
Perhaps we shall go to Dieppe; if you are still there I will come and see you; only I am afraid d'être conquise par cette Bretagne que je dédaigne, et de trop regretter de n'y avoir pas été pour travailler ..... [Note 21: La fin de la lettre est en français, on la trouve
46 11 De guerre lasse: for de guerre las 'tired of struggling. Final s was pronounced in Old French, after it was no longer pronounced in most words it still continued to be sounded in las in the expression de guerre las because of the presence of the feminine guerre whence the erroneous spelling lasse. 46 12 dessus: adverb, cf. note to 1 6.
But her society was still much sought after; for a notice of her death in the Mercure galant, tells us that when she could no longer go to the Court, the Court might be said to have come to her.
It is still therefore in His Majesty's power to instruct his Governors to leave that tract of ground on the frontiers unconceded, at least for some years, when a better judgment may be made than at present of the turn which affairs may take, on this continent.»
I will not ask sad Pity to deplore His wayward errors, who thus early died; Still less, CHILDE HAROLD, now thou art no more, Will I say aught of genius misapplied; Of the past shadows of thy spleen or pride: But I will bid th' Arcadian cypress wave, Pluck the green laurel from Peneus' side, And pray thy spirit may such quiet have, That not one thought unkind be murmur'd o'er thy grave.
That the English were much dissatisfied with that mischievous trade the French and Dutch have had and still continue, by selling guns, powder and shot to all the Indians, which rendered them insolent, etc.
[Note 5: He may keep it still as ou (selon les anciennes éditions) at a face-royal, for a barber shall never earn six pence out of it. Face-royal signifie certainement ici autre chose que royal face. C'était, selon toute apparence, le nom d'une pièce de monnaie, d'une valeur assez considérable, et le sens de la plaisanterie de Falstaff serait alors que le prince la conservera dans toute sa valeur, car un barbier ne gagnera jamais six pence dessus. Voil
79 20 Par exemple: 'as luck would have it'; cf. note to 11 24. 79 23 tête de bédouin: 'Bedouin-like head'; cf. note to 1 5. 79 27 Toujours la folie orientale! 'his craze about things oriental was still with him! 79 30 tout en haut = tout
91 14 vengeance: Tartarin's vengeance is a delightful bit of humor. 91 16 monta encore: 'ascended still higher. 91 21 Mostaganem: a city on the Mediterranean, west of Algiers. 91 25 curé: it is amusing to hear Tartarin apply the title of the respected French parish priest to the rascally muezzin. At home Tartarin would address the priest as monsieur le curé.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche