United States or Pakistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


V, chap. Voir aussi The Story of the English Jacobins, by Edward Smith, chap. II et chap.

15 21 vous apparaissait d'une hauteur! 'was a wonderful thing indeed! Vous is the common ethical dative, to be omitted in translation, cf. the Shakespearean "Knock me that door!" and "There's perfection for you! " D'une hauteur! suppression for emphasis far more frequent in French than in English, cf.30 17, 49 25 Note the play on the words haut, Hauteur 14 5 n'entendait ... oreille-l

That to make war with the Mohawks, would expose the Indians, who were neighbours to the English, some of whom professed christianity, etc.

62 31 leur ... et: 'their white housetop which', lit. 'their terrace ... which acted as roof to the house and' Terrasse is any artificial level place for spending time outdoors, whether a terrace or a flat roof such as characterizes Oriental architecture, cf. the less familiar meanings of terrace in English. 63 1 en s'échelonnant: 'in tiers', cf. 4 13.

Il y avait, a-t-il dit, un vaisseau; Vieux coquin, livre-moi passage, Ou mon bâton te fait sauter. [Footnote 10: Voyez la Préface des Specimen of english poetry, dans laquelle Campbell, pour mieux réfuter le système littéraire de M. Bowles, emploie la comparaison d'un vaisseau de ligne prêt

Literary and General Lectures and Essays, by CHARLES KINGSLEY. Burns and his School. London, Macmillan, 1880. Essays on English Writers, by the author of The Gentle Life. London, Sampson Low, Marston, etc., 1880. Wrecked Lives; or Men who have Failed, by W. H. DAVENPORT ADAMS. Second series.

Monsieur Jabson, vous avez l'adoration compromettante. Vous êtes trop gros, trop chauve, trop english avec votre ceinture noire étalée sur le plastron de votre chemise. Vôs ne trôvez pas, vôs! Mais voil

Personne ne peut comprendre les spéculations sur ces choses, en dehors de ceux qui en ont la pratique. English Humourists.

CRAIK. A manual of English Literature and of the History of the English Language from the Norman Conquest, by George L. Craik. 2 vols. Leipzig, Bernhard Tauchnitz, 1874. COLERIDGE. The Poetical Works of Samuel Coleridge, edited with a critical memoir, by William Michael Rossetti. London, E. Moscou, s. d. London, George Routledge and Sons.

41 15 la ligne: in the French and English armies the term la ligne, 'the line, is applied ordinarily to the infantry of the regular army as opposed to the militia, cavalry, artillery, etc. In America the line includes all that part of the regular army whose business is actual fighting. 41 24 Crusoé: the final e of English proper names terminating in -oe is ordinarily pronounced in French; cf.