United States or Belarus ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cependant quand elle passa près de lui il leva la tête et la reconnut; alors, pour le plaisir de parler sa langue, il lui dit: «A good night

Good night. I am gloomy to-dayNous approchons de l'instant décisif. Les lettres d'Alfred de Musset se font de plus en plus familières. En voici une dont la date est sûre 28 juillet comme on peut le constater par l'article qu'elle vise dans le Journal des Débats et qui traitait avec dédain le Spectacle dans un fauteuil et les Contes d'Espagne et d'Italie: «Je crois, mon cher George, que tout le monde est fou ce matin. Vous qui vous couchez

At night he feared the marauders, for he had to sleep under the open sky. 9. You could not lead the life I lead. 10. He could not do anything else.

91 5 croustade: a sort of 'pie' with a very crisp crust sans Rancune lit. 'without rancor', transl. 'forget your ill will. 91 10 fort avant dans: 'far on into. 91 11 trois heures du matin: the regular hours for the muezzin's call are daylight hours, but two calls in the night are also made for the benefit of such pious persons as may be awake. 91 12 accompagner: i.e. to his lodging.

[Note 4: By day and night, paraît être une ancienne expression signifiant de tout point, et répondant

BENVOLIO. Viens, il se sera enfoncé sous ces arbres pour l'amour de la nuit; ils sont faits l'un pour l'autre : son amour est aveugle; les ténèbres seules lui conviennent. [Note 33: To be consorted with the humorous night, humorous veut dire ici d'une humeur assortie

Pisombo, Pisombo! the waters, to-night, So tranquilly sleep in the moon's soft light! Pisombo, Pisombo! no longer the gale Comes rudely to swell out our flapping sail. Pisombo, Pisombo! from each manly oar Now dash the white foam, that Ragusa's shore Pisombo, Pisombo! ere the night be past, In safety may welcome our lonely mast.

Le capitaine lit les prières et le public répond, puis on lit l'épître et l'évangile du jour; on récite plusieurs psaumes et le Te Deum, et on termine par ce cantique: Lead kindly Light amid the encircling gloom Lead Thou me on; The night is dark, and I am far from home Lead Thou me on!