United States or Portugal ? Vote for the TOP Country of the Week !


On raconte qu'un jour, des Italiens, visitant l'hôtel, rencontrèrent un homme qui semblait comme eux attiré par la curiosité. Ils l'accostèrent, et l'un d'eux lui désignant d'un côté les compositions de Lebrun, de l'autre celles de Lesueur: «Questo, dit-il, «è una conglioneria, ma quello ha d'un maestro italianoC'était

Gia per Venetia è 'l trentun divolgato. De la Zaffetta è pieno ogni bordello, Ne pur' un sol s'è in la cita trovato Che non esalti chi l'ha dato quello. In fino il buon compagno Gioan Donato, Et Lunardo da Pesar, buono e bello, Han caro ogni suo mal, perch'ella impari Con le soie

Essendo venuto vn Ambasciadore dal Re di Aragona, a tempi di Cosmo, il quale chiedeua tributo d'vn falcone ogni anno, offerendosi per quello conseruare lo stato a Fiorentini, commessa la risposta a Puccio di Antonio Pucci huomo prudentissimo e di grand'animo.

Non sapeua, vn certo prete assai ignorante, quello che si hauesse a cantar il giorno di Pascha: pero mando vno suo clerico da vn altro prete suo vicino, ilquale hauendogli detto che si cantaua de, Resurrexit: il clerico che non sapeua lettere, si tene suolo a mente Re, e lo dice per la via molte volte, per non dismenticarlo.

Sattanasso gastigo vn diauolo che haueua perduto tempo dietro a vn che haueua rubbato, accio che non rendesse i dinari. Dicendo Sattanasso, che bastaua hauerlo condutto a rubbare, e che era huomo, e Firentino, che da lui medesimo si guarda assai di rendere quello che ha rubbato.

In questo modo sempre mi siete presente, sempre vi veggo, sempre vi parlo, vi dico tante, tante cose, ma tutte, tutte al vento, tutte! Pazienza anche di questo! gran fatto che la cosa abbia d'andare sempre in questo modo! voglio intanto però che siate certa, certissima che l'anima mia vi ama molto più assai di quello che mai possiate credere ed imaginare

Il Capitanio Maran, venendo verso quello istesso Re Lodouico, per auertirlo delle espeditioni per lui fatte a Cambrai, portaua al collo vn riccho colario d'oro, che diceuano esser stato fatto delle reliquie delle chiesie del detto Cambrai. E come vn Gentilhuomo volle maneggiare il detto colario, il Re gli disse. Guardate bene di toccarci, perche questo è cossa sacra.

Balzac met dans la bouche de l'un des personnages de Pierrette, cette comparaison: Vous êtes comme le chien du maréchal, que le bruit des casseroles réveille et qui dort sous la forge. Elle n'a pas été enregistrée par les auteurs des recueils français, mais elle se trouve en Italie: Il cane del fabbro dorme al rumor del martello e si desta a quello delle ganesce: Le chien du forgeron dort au bruit du marteau et se réveille

Lo stocco di quel giovanotto amico, Che per durezza somigliava a un sasso, L'ostriche ch'ingiottì la Zaffa, dico, Andavan vive pe 'l suo corpo a spasso, A quello s'aggrappar con forte intrico. Sentendo questo il gentil'huomo, un passo Tirossi in dietro, e 'l stocco dischiavato, D'ostriche il vidde tutto riccamato. E cosi, com'egl'era, uscendo fuora, Il miracolo a i suoi dimostrò chiaro.

Qualcheduno gli domandaua perdono per vn altro, che haueua mal parlato del detto signore. Egli gli disse. Quello per cui tu supplichi impare a parlar puoco, e io impararò a perdonar molto.