Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 18. heinäkuuta 2025


PINDARUS. Siis olen vapaa; sit' en toki tahtois Ma tällä hinnall' olla. Cassius, oi! Pois Pindarus nyt täältä rientää maille, Miss' ei hänt' ykskään roomalainen näe. MESSALA. Titinius, niin, se vaihtokauppaa vaan on: Octavion voitti uljaan Bruton joukot, Ja Cassion väen taas Antonius. TITINIUS. Se tieto Cassiot' ilahuttaa varmaan. MESSALA. Mihinkä jäi hän?

DESDEMONA. Tiedätkö, poikaseni, missä luutnantti Cassion on asunmaja. NARRI. Cassion asunko maja? En julkene sanoa. DESDEMONA. Miks'et? NARRI. Hän on soturi; jos sanoisin, missä soturin asun on maja, puhuisin pääni poikki. DESDEMONA.

POMPEJUS. Te kolme, kuulkaa, Te mailman suuren yksinvaltiaat, Jumalten sijaiset, en tiedä, miksi Isäni kostamatta jäis, kun poika Häll' on ja ystäviä, koska Caesar, Jonk' aaveen Brutus näki Philippissä, Sai puoltajia teistä. Mikä saattoi Kapinaan kalvaan Cassion? Mikä Bruton, Tuon jumaloidun, kunnon roomalaisen, Ja muutkin kauniin vapauden sulhot Pani upottamaan veriin Capitolin? Ei muu, kuin että heist' ol' ihminen Vain ihminen. Se syy myös, miksi minä Varustin nämä laivat, joiden taakast'

CASSIO. Oi, hyvä rouva, kuinka käykin Cassion, Ijäti on hän nöyrä palvelijanne. DESDEMONA. Sen tiedän: kiitos! Rakastatte miestän'; Olette vanhat tutut; varma olkaa. Hän kylmäkiskoisemp ei ole teille Kuin valtataito vaatii.

Oiti! Kuollut on hän. Hän Cassion surmast' ehkä tiedon tuopi; Suur' oli melu. Haa! Ei liikahdusta? Kuin hauta vait! Avaanko? Mikä paras? Hän, luulen, liikahtaa: ei. Mikä paras? Jos avaan hälle, puhuttelee varmaan Hän vaimoani. Vaimoani! Ketä? Mun vaimoni! Vaimoa ei mulla! Oo, tuskallista! Mikä tuhon hetki!

Te tiedätte Min tiedätte; täst' edes en ma suutan' Avaja koskaan. LODOVICO. Etkö rukoukseenkaan? GRATIANO. Kidutuskone kieles kirvoittaapi. OTHELLO. Parempaa et voi tehdä. LODOVICO. Nyt kuulla saatte, kuinka kaikk' on käynyt; Sit' ette tunne kai. Täss' ompi kirje, Rodrigon kuolleen taskusta se löyttiin; Ja toinen tässä. Näistä toinen näyttää, Ett' oli Cassion murhaaminen pantu Rodrigon tehtäväksi.

Ah, väärin olet käsittänyt kaikki! Vaan varro, ota otsaas tämä seppel, Sen Brutosi mun käski sulle antaa: Ma käskyn täytän. Tule, Brutus, joutuun, Niin näet kuin Cassiota kunnioitan! Jumalat, anteeksi Rooman tapaa tää: Titinion Cassion miekka lävistää! BRUTUS. Messala, missä, miss' on ruumis? MESSALA. Tuossa: Titinius sen vieress' itkee. BRUTUS. Ilmaan Titinion kasvot katsoo.

Urkkijaini kautta on minulla tiedossa, että tasavaltalaiset väijyivät häntä. BERENICE: Taivaan vallat! Hän on murhattu! AULUS CAECINA: Se on Cassion veljesten työ. BERENICE: Aulus. kohta koko Rooma sen tietää. AULUS CAECINA: Kohta on myrsky irti. AULUS CAECINA: Berenice! Yksi seikka on tällä hetkellä sinulle yhtä tärkeä kuin minulle: Domitianus on syrjäytettävä!

USEAT. Pois tieltä! Tilaa! Syrjään! ANTONIUS. Kyyneleitä Jos teill' on, itkemään nyt olkaa valmiit. Tuon vaipan kaikki tunnetten. Ma muistan Ens kerran kun sit' yllään kantoi Caesar. Suv'ilta hänen teltassaan se oli, Samana päivänä, kun nervit löi hän. Kas, tuosta meni puukko Cassion! Kas, minkä teki reiän kade Casca!

Ma ennen kielen suustan' annan viedä, Kuin Michael Cassiota loukkaisin; Mut luulen toki, ett'ei totuus hälle Lie vahingoks. Näin, kenraal', oli laita: Montanon kanssa kun ma puhelin, Niin tuli mies, jok' ääneen huusi apua, Ja jäljest' oiti Cassio, miekka maalla, Valmiina iskemään. Montano silloin Käy Cassion tielle ja hänt' estää koittaa.

Päivän Sana

alankolaisherroja

Muut Etsivät