United States or Cyprus ? Vote for the TOP Country of the Week !


I lelled sar my wongur pauli; and here's tute's wongur acai, an' a bar for tute an' shtar bar for mi-kokero." An' that's tacho as ever you tool that pen in tute's waster an' dovo mush was poor Charley Lee, that's mullo kenna. Then he went home to his father's sacks and took five pounds out. After a little while he saw his father and told him he'd taken five pounds from his bags.

A boro cheirus pauli dovo, the rye dicked the Rommany chal, an' penned, "You choramengro, did tute lel the matchas avree my panni with a hook?" "Ayali, rya, with a hook," penned the Rom pale, werry sido. "And what kind of a hook?" When you del a mush cammoben to lel matchyas avree tute's panni, you'd better hatch adoi an' dick how he kairs it.

"Savo's tute's rye?" putched a ryas mush of a Rommany chal. "I've dui ryas," pooked the Rommany chal: "Duvel's the yeck an' beng's the waver. Mandy kairs booti for the beng till I've lelled my yeckora habben, an' pallers mi Duvel pauli ajaw." "Who is your master?" asked a gentleman's servant of a Gipsy. "I've two masters," said the Gipsy: "God is the one, and the devil is the other.

Mandy sutto'd I was pirraben lang o' tute, an' I dicked mandy's pen odoi 'pre the choomber. Then I was pirryin' ajaw parl the puvius, an' I welled to the panni paul' the Beng's Choomber, an' adoi I dicked some ranis, saw nango barrin' a pauno plachta 'pre lengis sherros, adree the panni pash their bukkos. An' I pookered lengis, "Mi-ranis, I putch tute's cammoben; I didn't jin tute sus acai."

Generally, during some portion of the evening, the Captain spread out his great red bandanna on his knees, and took a loud-snoring nap. Every movement of our salt tute's was interpreted by some corresponding signal of the bandanna handkerchief.

Yeckorus a tano mush was kellin' kushto pre the boshomengro, an' a kushti dickin rani pookered him, "Tute's killaben is as sano as best-tood." And he rakkered ajaw, "Tute's mui's gudlo sar pishom, an' I'd cammoben to puraben mi tood for tute's pishom." Kushto pash kushto kairs ferridearer.

"And when my juva dickt'omandy pash-nango, she pens, 'Dovo's tute's heesis? an' I pookered her I'd been a-koorin'. But she penned, 'Why, you haven't got your hovalos an; you didn't koor tute's hovalos avree? 'No, I rakkered; 'I taddered em offus. An' my poor juva ruvved ajaw, for she had no chavo.

But pen mandy the nav of the kaulo rye." Then the dye shelled avree, very hunnalo, "Beng is the nav of tute's pirryno, and yuv se kaulo adusta." If you chore puri juvas tute'll lel the beng. But when the woman demanded her money, the girl said, "Old mother, I haven't got a halfpenny to give you. But tell me the name of the dark gentleman."

There's no kushtoben in what don't hatch acai." Penned the Rommany chal, "Sikker mandy tute's wongur!" Penned the Rommany chal, "Acovo's sar wafri wongur." "Kek," penned the Gorgio; "se sar kushto an' kirus. Chiv it adree tute's wast and shoon it ringus." "Avo," penned the Rommany chal. Once upon a time a Gorgio said to a Gipsy, "Why do you always go about the country so?

"I mang tute's shunaben, rya," pens Locke pauli; "I didn't jin tute sus wellin'!" So puro Locke hatched odoi 'pre dovo tem sar his miraben, an' that was a kushti covva for the puro Locke. That is like what is told of Mr Bartlett in Gloucestershire, who had a fine place near Gloucester and Bristol, where he lived in a great house. No man ever saw so many foxes or pheasants as he kept there.