United States or Niue ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vidyâpati sang of the loves of Kṛishṇa and Râdhâ in the Maithili dialect and also in a form of Bengali. According to one legend the image came to life in answer to her fervent prayers, and throwing his arms round her allowed her to meet a rapturous death in his embrace. This is precisely the sentiment which we find later in the teaching of Vallabhâcârya and Caitanya.

Leaving aside the suicide part I girded up my loins to emulate young Chatterton's exploits. One noon the clouds had gathered thickly. Rejoicing in the grateful shade of the cloudy midday rest-hour, I lay prone on the bed in my inner room and wrote on a slate the imitation Maithili poem Gahana kusuma kunja majhe.

It was intended to publish a version in the Maithili language of Bihar, which has a literature stretching back to the fourteenth century, that every class might have the Word of God in their own dialect.

Their language, largely mixed with Maithili, I found difficult to understand; but for that very reason I took all the more pains to get at their meaning. My feeling towards them was that same eager curiosity with which I regarded the ungerminated sprout within the seed, or the undiscovered mystery under the dust covering of the earth.

The compilations from the old poets by Sarada Mitter and Akshay Sarkar were also of great interest to me. Our elders were subscribers, but not very regular readers, of these series, so that it was not difficult for me to get at them. Vidyapati's quaint and corrupt Maithili language attracted me all the more because of its unintelligibility.