United States or Montenegro ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Sehen Sie Herrn Walter Scott, so sagen Sie ihm auf das verbindlichste in meinem Namen Dank für den lieben heitern Brief, gerade in dem schönen Sinne geschrieben, dass der Mensch dem Menschen werth seyn müsse. So auch habe ich dessen Leben Napoleon's erhalten und solches in diesen Winterabenden und Nächten von Anfang bis zu Ende mit Aufmerksamkeit durchgelesen.

Mehrere Jahre hatte er meine ganze Verehrung, und war mein Studium, ehe ich sein Individuum lieb gewinnen konnte. The Robbers O ueber mich Narren, der ich waehnete die Welt durch Greuel zu verschoenern und die Gesetze durch Gesetzlosigkeit aufrecht zu erhalten. 'The Robbers'. After leaving the academy Schiller soon began to look about for a publisher of his precious manuscript.

The maire pondered long upon these things, leaning back in his chair with knitted brows in that pensive attitude which was characteristic. Suddenly he caught sight of a blue paper with German characters lying upon a walnut table at his elbow. He took it up, scrutinised it, and studied the signature: Empfangschein. Werth 500 fr. erhalten. Herr Hauptmann von Koepenick. Then he smiled.

The writer is no admirer of Gothe, but the idea of that parvenu was certainly a good one. Yes, putting one in mind of the individual who says "Wir waren wahrlich auch nicht dumm, Und thaten oft was wir nicht sollten; Doch jetzo kehrt sich alles um und um, Und eben da wir's fest erhalten wollten."

His first letter to her overflows with nonsense and meaningless rhymes, puns, and quibbles, such as: "Ich hoffe, Sie werden auch meinen Brief trief, welchen ich Ihnen aus Mannheim geschrieben erhalten haben schaben. Desto besser, besser desto!" Lady Wallace has made a translation which reproduces well the nonsense if not literally the sense.