United States or Libya ? Vote for the TOP Country of the Week !


In fact, Fergus Mac-Ivor, of whom a Frenchman might have said, as truly as of any man in the Highlands, 'QU'IL CONNOIT BIEN SES GENS, had no idea of raising himself in the eyes of an English young man of fortune, by appearing with a retinue of idle Highlanders disproportioned to the occasion.

In fact, Fergus Mac-Ivor, of whom a Frenchman might have said as truly as of any man in the Highlands, 'Qu'il connoit bien ses gens' had no idea of raising himself in the eyes of an English young man of fortune by appearing with a retinue of idle Highlanders disproportioned to the occasion.

Besides, captiousness, sullenness, and pouting are most exceedingly illiberal and vulgar. 'Un honnete homme ne les connoit point'. I am extremely glad to hear that you are soon to have Voltaire at Manheim: immediately upon his arrival, pray make him a thousand compliments from me.

'L'homme avance dans l'exécution d'un plan qu'il n'a point conçu, qu'il ne connoit même pas; il est l'ouvrier intelligent et libre d'une oeuvre qui n'est pas la sienne; il ne la reconnoit, ne la comprend que plus tard, lorsqu'elle se manifeste au dehors et dans les realités, et même alors il ne la comprend que très incomplètement."

In fact, Fergus Mac-Ivor, of whom a Frenchman might have said as truly as of any man in the Highlands, 'Qu'il connoit bien ses gens' had no idea of raising himself in the eyes of an English young man of fortune by appearing with a retinue of idle Highlanders disproportioned to the occasion.

Besides, captiousness, sullenness, and pouting are most exceedingly illiberal and vulgar. 'Un honnete homme ne les connoit point'. I am extremely glad to hear that you are soon to have Voltaire at Manheim: immediately upon his arrival, pray make him a thousand compliments from me.

In fact, Fergus Mac-Ivor, of whom a Frenchman might have said as truly as of any man in the Highlands, 'Qu'il connoit bien ses gens' had no idea of raising himself in the eyes of an English young man of fortune by appearing with a retinue of idle Highlanders disproportioned to the occasion.

Quoiqu'il en existe trois éditions imprimées, l'une en 1487 chez Jean Cres, l'autre en 1517 chez Regnault, la troisième en 1542 chez Canterel, on ne le connoît guère que par le court extrait qu'en a publié Bergeron. Et en effet cet éditeur l'avoit trouvé si invraisemblable et si fabuleux qu'il l'a réduit

La ville a des marchands de plusieurs nations; mais aucune n'y est aussi puissante que les Vénitiens. Ils y ont un baille (baile) qui connoît seul de toutes leurs affaires, et ne dépend ni de l'empereur ni de ses officiers. C'est-l