Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Aktualisiert: 27. Juni 2025


Ach, weh um meinen Gatten, meinen Eduard! DieKinder. Um unsern Vater, unsern teuern Clarence! Herzogin. Um beide, beide mein, Eduard und Clarence! Elisabeth. Wer war mein Halt als Eduard? Er ist hin. DieKinder. Wer unser Halt als Clarence? Er ist hin. Herzogin. Wer war mein Halt als sie? Und sie sind hin. Elisabeth. Nie keine Witwe büßte so viel ein. DieKinder. Nie keine Waise büßte so viel ein.

Mühlsteine, ja, wie er uns weinen lehrte. Clarence. O nein! verleumd ihn nicht, denn er ist mild. ErsterMörder. Recht! Wie Schnee der Frucht. Geht, Ihr betrügt Euch selbst: Er ist's, der uns gesandt, Euch zu vertilgen. Clarence. Es kann nicht sein: er weinte um mein Unglück, Schloß in die Arme mich und schwor mit Schluchzen, Mir eifrig meine Freiheit auszuwirken. ErsterMörder.

Ich reizte niemals Seine Majestät Wider den Herzog Clarence, war vielmehr Ein Anwalt, welcher eifrig für ihn sprach. Mylord, Ihr tut mir schmählich Unrecht an, Da Ihr mich falsch in solchen Argwohn bringt. Gloster. Ihr könnt auch leugnen, daß Ihr Schuld gehabt An Mylord Hastings neulichem Verhaft. Rivers. Sie kann's, Mylord; denn

Dann vorüber schritt Ein Schatte wie ein Engel, helles Haar Mit Blut besudelt, und er schrie laut auf: "Clarence ist da, der eidvergeßne Clarence, Der mich im Feld bei Tewkesbury erstach! Ergreift ihn, Furien! nehmt ihn auf die Folter!"

ZweiterMörder. Und er, der so befahl, ist unser König. Clarence. Mißleiteter Vasall! Der große König Der Kön'ge spricht in des Gesetzes Tafel: "Du sollt nicht töten." Willst du sein Gebot Denn höhnen und ein menschliches vollbringen? Gib acht! Er hält die Rach' in seiner Hand Und schleudert sie aufs Haupt der Übertreter. ZweiterMörder.

Tochter. Was weint Ihr denn so oft und schlagt die Brust? Und ruft: "O Clarence! Unglücksel

Ich will hinein und ihn auf Clarence hetzen Mit wohlgestählten Lügen, trift'gen Gründen; Und wenn mein tiefer Plan mir nicht mißlingt, Hat Clarence weiter keinen Tag zu leben. Dann nehme Gott in Gnaden König Eduard Und lasse mir die Welt zu hausen drin. Denn dann heirat ich Warwicks jüngste Tochter.

ErsterMörder. Dein Bruder, unsre Pflicht und dein Vergehn Berufen jetzt uns her, dich zu erwürgen. Clarence. Ist euch mein Bruder lieb, so haßt mich nicht: Ich bin sein Bruder, und ich lieb ihn treu. Seid ihr um Lohn gedungen, so kehrt um Und wendet euch an meinen Bruder Gloster; Der wird euch besser lohnen für mein Leben Als Eduard für die Zeitung meines Todes. ZweiterMörder.

Wenn er vor Freuden krank wurde, so wird er ohne Arzney gesund werden. Warwik. Nicht so laut, Milords; liebster Prinz, redet leise; der König, euer Vater, hat einen Ansaz zum Schlaffen. Clarence. Wir wollen in ein andres Zimmer gehen. Warwik. Gefällt es Eu. Hoheit, mit uns zu kommen? Prinz Heinrich. Nein; ich will mich hier sezen, und dem König wachen.

Wie hältst du Gottes furchtbar Wort uns vor, Das du gebrochen in so hohem Maß? Clarence. Ach! wem zulieb' tat ich die üble Tat? Für Eduard, meinen Bruder, ihm zulieb'. Er schickt euch nicht, um dafür mich zu morden; Denn diese Schuld drückt ihn so schwer wie mich.

Wort des Tages

insolenz

Andere suchen